También se ha desarrollado la experiencia de la municipalización de los servicios, experiencia esta que ha sido reconocida por organismos internacionales tales como la Oficina Panamericana de la Salud (IPS). | UN | وأُجريت أيضا تجارب على جعل الخدمات من شأن البلديات، وهي تجارب سلمت بها منظمات دولية مثل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
La asistencia técnica será proporcionada por la Organización Panamericana de la Salud (OPS). | UN | وستقدم منظمة الصحة للبلدان الأمريكية المساعدات التقنية. |
Proyecto de cooperación técnica de la Organización Panamericana de la Salud | UN | مشروع التعاون التقني الذي تضطلع به منظمة الصحة للبلدان الأمريكية |
- Organización Mundial de la Salud (OMS), incluida la Organización Panamericana de la Salud (OPS) | UN | ■ منظمة الصحة العالمية، بما فيها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية |
Ha firmado un acuerdo de cooperación con la Unión Internacional de Arquitectos (UIA) y la Federación Panamericana de Asociaciones de Arquitectos (FPAA). | UN | ووقّعت الوكالة الدولية للهندسة المعمارية اتفاق تعاون مع الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين ومع اتحاد البلدان الأمريكية لرابطات المهندسين المعماريين. |
También hicieron declaraciones relacionadas con este tema los representantes de la Organización Panamericana de la Salud y del FNUAP. | UN | وأدلى أيضا ببيانين في هذا الصدد ممثلا منظمة الصحة للبلدان الأمريكية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Organización Panamericana de la Salud y las organizaciones no gubernamentales nacionales de Colombia han traducido el Manual al español. | UN | وترجمت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والمنظمات غير الحكومية المحلية في كولومبيا الدليل إلى اللغة الإسبانية. |
Apoyan este proceso el Ministerio de Salud de Canadá con asistencia técnica y la Organización Panamericana de la Salud OPS con el financiamiento. | UN | وتدعم هذه العملية وزارةُ الصحة الكندية بتقديم المساعدة التقنية، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية بالتمويل. |
San José, Costa Rica: Organización Panamericana de la Salud. | UN | سان خوسيه، كوستاريكا: منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
En el departamento de Sonsonate se está ejecutando una iniciativa similar en cooperación con la Organización Panamericana de la Salud. | UN | وتم تنفيذ مبادرة مماثلة في مديرية سونسونيت بتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
Organización Mundial de la Salud (OMS), incluida la Organización Panamericana de la Salud (OPS) | UN | منظمة الصحة العالمية، بما فيها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية |
Tal fue el caso de la Dra. María Alfonso Valdés, quien debía participar en un entrenamiento en El Paso, Texas, organizado por la Organización Panamericana de la Salud sobre Sangre Segura. | UN | وهكذا كانت حالة الدكتورة ماريا ألفونسو فالديس، التي كانت ستشارك في دورة تدريبية في إل باسو بتكساس، نظمتها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية حول موضوع سلامة الدم. |
También se ofrecen otros cursos de capacitación por conducto de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) y la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | كما تم تقديم تدريب آخر عن طريق منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الصحة العالمية. |
Organización de los Estados Americanos, Organización Internacional para las Migraciones, Organización Panamericana de la Salud y Unión Europea | UN | الاتحاد الأوروبي، المنظمة الدولية للهجرة، منظمة الدول الأمريكية، منظمة الصحة للبلدان الأمريكية |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Organización Mundial de la Salud (OMS)/Organización Panamericana de la Salud supervisarán conjuntamente la labor del grupo especial. | UN | وسيشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية في رصد نشاط فرقة العمل. |
:: Colaboración con la Organización Panamericana para la Salud (OPS) en la aplicación de la Estrategia de Tratamiento Integrado de las Enfermedades de la Infancia. | UN | :: التعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بغية تنفيذ استراتيجية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
El respaldo de la Organización Panamericana de la Salud ha sido extraordinario. | UN | وقد قدمت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية دعما ممتازا. |
El UNICEF está de acuerdo con la recomendación 14, relativa al valor de utilizar la experiencia en materia logística del PMA y de la Organización Panamericana de la Salud. | UN | وتؤيد اليونيسيف التوصية 14، أهمية الاستفادة من الخبرة اللوجستية لبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
Se diseñará una estrategia para mejorar estadísticas fundamentales, conjuntamente con la Organización Panamericana de la Salud. | UN | وستصمم استراتيجية لتحسين الإحصاءات الحيوية، بالاشتراك مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
Además, hemos establecido la Unidad Panamericana de Respuesta a los Desastres, de la Federación Internacional, en Panamá. | UN | وأنشأنا أيضا وحدة الاستجابة لحالات الكوارث في البلدان الأمريكية وهي وحدة تابعة للاتحاد الدولي، في بنما. |
Este Proyecto, se está desarrollando en el país, gracias al apoyo de la Organización Panamericana de la Salud - OPS, en coordinación con el Ministerio de Trabajo y Previsión Social, Ministerio de Salud e Instituto Salvadoreño del Seguro Social. | UN | تم إعداد هذا المشروع بفضل دعم منظمة الصحة للدول الأمريكية - مكتب خدمات المشاريع - بالتنسيق مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي والمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي. |
158. El Grupo de Trabajo expresó también su profundo agradecimiento a los representantes de la Organización Mundial de la Salud y de la Organización Panamericana de la Salud por su asesoramiento y la información y datos concretos proporcionados. | UN | ٨٥١- كما أعرب الفريق العامل عن عميق تقديره لممثلي منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة اﻷمريكية للمشورة التي قدموها والمعلومات والبيانات الجوهرية التي وفروها. |