"paneles de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألواح
        
    • اﻷلواح
        
    • الحوائط
        
    • والحيطان
        
    • بألواح
        
    Para hacerlo, construimos paneles de enfriamiento, como los que se muestran aquí. TED لعمل ذلك، أنشأنا ألواح تبريد بالسوائل، مثل تلك المعروضة هنا.
    Esto muestra cables de alto voltaje y de servicio público, transformadores, paneles de interruptores. Open Subtitles إنها اسلاك ذات طاقة عالية , محولات خطوط داعمة , ألواح موجات
    Ninguno de ellos construido este lugar lo tiene Utilizaron paneles de aluminio Open Subtitles أيا من قاموا ببناء هذا المكان فقد استخدموا ألواح الألمونيوم
    Los detectives de Scotland Yard que llegaron a Mogadishu el 18 de mayo revisaron también el complejo de edificios administrativos, incluso dentro de los paneles de paredes y cielos rasos. UN وقام أيضا مفتشوا سكوتلاند يارد الجديدة، الذين وصلوا الى مقديشو في ١٨ ايار/مايو، بتفتش مجمع مباني اﻹدارة، بما في ذلك داخل اﻷلواح الخشبية الكاسية للجدران والسقف.
    Además, Skanska se había puesto directamente en contacto con fabricantes importantes de paneles de muros cortinas para determinar si tenían interés en participar en el proceso de licitación. UN وعلاوة على ذلك، اتصلت شركة سكانسكا بمصنعين كبار لألواح الحوائط الساترة مباشرة للتأكد من رغبتهم في تقديم العطاءات.
    :: Materiales de construcción: Rellenos de espuma, planchas aislantes, aislamientos de espuma, tuberías, paneles de pared y pavimentos, revestimientos plásticos, resinas, etc. UN مواد البناء: المعجونات الرغوية لملء الفجوات والألواح العازلة والرغاوي العازلة والأنابيب والحيطان وألواح الأرضيات والصحائف اللدائنية والراتنجات وإلخ.
    paneles de control completos para lanzadores de fabricación nacional UN ألواح تحكم تامة لمنصات إطلاق القذائف المصنوعة محليا
    La compradora, una empresa alemana distribuidora de piedras naturales, compró paneles de piedra de mármol a una vendedora italiana. UN ابتاع المشتري، وهو شركة ألمانية تتعامل في الأحجار الطبيعية، ألواح رخام من بائع إيطالي.
    En los paneles de vidrio hay 5000 años de imaginación humana que están controlados por computador. TED في ألواح زجاجية تقبع 5 آلالاف سنة من خيال الإنسان التي يتم التحكم بها عبر الكمبيوتر.
    Los vidrios se habían roto, los paneles de mármol de 3 x 3 m se desprendieron de la pared. Open Subtitles كل الزجاج خلع من مكانه كان مقاسة 10 قدم فى 10 قدم ألواح الرخام التى كانت حوائط خلعت من فوق الحوائط
    Observa, el hombre pasa tres semanas eligiendo los perfectos paneles de madera Mahogany. Open Subtitles أترى، قضى الرجل ثلاثة أسابيع لإختيار ألواح الماهاغوني الخشبية الأمثل
    Los camiones están listos, señor. Los paneles de contención están en posición. Open Subtitles المسار تمّ وضعه سيّدي، ألواح الإحتواء في أماكنها
    eso es! puedo ver las drogas fundidas en paneles de vidrio cargados en contenedores, algunos de ellos, en un enbarco llamado n-o-- no... Open Subtitles هذا هو، يمكنني رؤية المخدرات صبت في ألواح الزجاج
    Esta puerta, está hecha con paneles de acero de 25 cm. De espesor. Open Subtitles هذا الباب إنها مصنوعة من ألواح صُلب سميكة
    Es decir, tocamos en un cuchitril que tiene paneles de madera. Open Subtitles أعني , إننا نؤدي في وكر يحتوي على ألواح خشبية.
    La Comisión también se refirió a la elaboración de baterías solares con radioresistencia y elevada eficacia de conversión, para su utilización en domicilios privados en paneles de baterías solares de silicio de alto rendimiento. UN ونوّهت اللجنة أيضا بتطوير بطاريات شمسية ذات مقاومة راديوية وكفاءة تحويل عالية لغرض استخدامها في المنازل في ألواح البطاريات الشمسية السيليكونية العالية الأداء.
    Además, la sustitución puede ser un problema más grave para los compuestos que tienen la madera como base, por ejemplo, los paneles de partículas, los de fibras y los reconstituidos, así como la pulpa de madera. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يشكل الاحلال مشكلة إلى حد أبعد للمواد المركبة الخشبية مثل اﻷلواح الحبيبية، واﻷلواح الليفية، واﻷلواح المعاد تكوينها، ولباب الخشب.
    En cambio, el destino más probable para las especies menos utilizadas serían los productos de pulpa de madera y de madera reconstituida tales como paneles de fibras, de partículas y reconstituidos. UN وعوضا عن ذلك، فإن الاستخدام المحتمل لﻷنواع اﻷقل استخداما سيتمثل في منتجات اللباب الخشبي واﻷخشاب المعاد تركيبها، مثل اﻷلواح الليفية، واﻷلواح الجسيمية واﻷلواح المعاد تكوينها.
    Igualmente, deseo dar las gracias a los intérpretes, a los traductores y al personal técnico que han trabajado de manera capaz y diestra tras los paneles de vidrio y en las salas traseras. UN وأود أيضا أن أشكر المترجمين الشفويين، والمترجمين التحريريين والموظفين التقنيين الذين كانوا يعملون بمهارة وخبرة من وراء اﻷلواح الزجاجية وفي الغرف الخلفية.
    :: Materiales de construcción: Rellenos de espuma, planchas aislantes, aislamientos de espuma, tuberías, paneles de pared y pavimentos, revestimientos plásticos, resinas, etc. UN مواد البناء: المعجونات الرغوية لملء الفجوات والألواح العازلة والرغاوي العازلة والأنابيب والحيطان وألواح الأرضيات والصحائف اللدائنية والراتنجات وإلخ.
    En esta habitación de paneles de roble con su mamá TED فكانت غرفة مغطاة جدرانها بألواح البلوط وكانت هناك مع والدتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more