"paneles solares" - Translation from Spanish to Arabic

    • الألواح الشمسية
        
    • ألواح شمسية
        
    • ألواح الطاقة الشمسية
        
    • الصفائف الشمسية
        
    • ألواحا لتوليد الطاقة الشمسية
        
    • لوحاً شمسياً
        
    • بألواح شمسية
        
    • الشمسيه
        
    • وألواح الطاقة الشمسية
        
    • وألواح شمسية
        
    • والألواح الشمسية
        
    • ألواح طاقة شمسية
        
    • بالألواح الشمسية
        
    • الخلايا الشمسية
        
    • اللوحات الشمسية
        
    Los resultados permitirán mejorar los modelos del flujo y podrían influir en el diseño de los paneles solares. UN وسوف تتيح نتائج الفحص تحسين نماذج الدفق كما يمكن أن تؤثر في تصميم الألواح الشمسية.
    Otro trataba del efecto fotoeléctrico, por el que funcionan los paneles solares. Una buena idea. TED ‫وكان الآخر عن الظاهرة الكهروضوئية.‬ ‫التي تعمل بفضلها الألواح الشمسية.‬ ‫كانت نظرية جيدة.‬
    Soy ese coche que enviamos a Marte, yendo boca abajo para que el sol no llegue a mis paneles solares. Open Subtitles انا تلك السيارة التي ارسلت للمريخ إنقلبت رأساً على عقب وأن الشمس لا تصل إلى الألواح الشمسية
    Algunas localidades rurales están alimentadas a tiempo parcial por paneles solares. UN وقد رُكِّبت ألواح شمسية لتغذية بعض المناطق الريفية جزءا من الوقت.
    En los lugares apartados, podrían utilizarse paneles solares o aerogeneradores. UN وفي المواقع البعيدة يحتمل استخدام ألواح شمسية أو تربينات تدار بالرياح.
    Las innovaciones como los paneles solares también eran útiles al suministrar energía a las poblaciones ubicadas en zonas remotas. UN كما أن هناك ابتكارات أخرى مثل ألواح الطاقة الشمسية تساعد أيضاً من خلال توفير الطاقة لمن يعيشون في مناطق نائية.
    ii) Observación de los paneles solares del telescopio espacial Hubble: implicaciones para la comprensión de los desechos espaciales UN `2` رصد الألواح الشمسية في مقراب هبل الفضائي: الآثار المترتبة على ذلك في فهمنا لمسألة الحطام
    La limitada superficie terrestre limita el uso de paneles solares, debido a la baja densidad energética de la radiación solar. UN وتحد ندرة الموارد من الأراضي من تطوير الألواح الشمسية بالنظر إلى انخفاض الكثافة الطاقية للإشعاعات الشمسية.
    En la India, las mujeres recibieron formación en ingeniería solar y a su vez capacitaron a otras mujeres en el mantenimiento de paneles solares. UN وفي الهند يتم تدريب النساء في مجال الهندسة الشمسية وهن يقمن بدورهن بتدريب نساء أخريات على صيانة الألواح الشمسية.
    El grupo más avanzado trabajaba en el sistema de propulsión del satélite, que utilizaría paneles solares. UN وكانت أكثر المجموعات تقدّما تعمل في نظام القدرة في الساتل، الذي سيعتمد على الألواح الشمسية.
    MINURSO La instalación de paneles solares en el sitio de equipo de Tifariti y la base logística en El-Aaiún a UN تركيب الألواح الشمسية في موقع فريق تيفاريتي وفي قاعدة اللوجستيات في العيون بهدف خفض تكاليف المرافق في نهاية المطاف
    En este contexto, el desarrollo de paneles solares u otros productos ecológicos quizá no traiga consigo un crecimiento económico, salvo que dichas actividades incrementen la producción y el consumo en su conjunto. UN وبهذه الطريقة في التفكير، قد لا يحقق تطوير الألواح الشمسية وغيرها من المنتجات المراعية للبيئة نمواً اقتصادياً ما لم تسجل تلك الأنشطة زيادة في مجموع الإنتاج والاستهلاك.
    Los expertos sugirieron que las organizaciones internacionales, como la UNCTAD, debían ayudar a los países menos adelantados a negociar con China el suministro de paneles solares de bajo costo. UN ورأت حلقة النقاش أنه ينبغي للمنظمات الدولية، مثل الأونكتاد، مساعدة أقل البلدان نمواً على التفاوض مع الصين في مجال توفير الألواح الشمسية ذات التكلفة المنخفضة.
    Asimismo, ha dotado de energía eléctrica a poblaciones rurales con la instalación de paneles solares. UN كما أنها تزود سكان الأرياف بالطاقة الكهربائية عن طريق تركيب ألواح شمسية.
    El proyecto incluyó, entre otras cosas, el aislamiento térmico de los edificios, la instalación de paneles solares para calentar agua y la reestructuración de los sistemas de distribución de agua. UN وقد اشتمل المشروع على أمور من ضمنها عزل المباني وتركيب ألواح شمسية لتسخين المياه وإعادة هيكلة شبكة توزيع المياه.
    Y ella acababa de poner paneles solares en su tejado y no entendía la petición. TED كانت قد ركبت للتو ألواح شمسية على سطح بيتها ولم تدرك الطلب.
    Están inundando minas de carbón, y poniendo paneles solares flotantes en la superficie. TED إنهم يُغرقون مناجم الفحم، ويضعون ألواح الطاقة الشمسية على السطح.
    En los últimos años, la industria de los Países Bajos ha participado intensamente en proyectos espaciales internacionales y comerciales para los que se han fabricado productos como paneles solares, cajas de manipulación e instrumentos de observación. UN وقد شاركت الصناعة الهولندية خلال السنوات اﻷخيرة مشاركة واسعة في المشاريع الفضائية الدولية والتجارية التي وفرت لها منتجات من قبيل الصفائف الشمسية وصناديق القفازات وأجهزة الاستشعار عن بعد.
    Asimismo, Cuba ha dotado de energía eléctrica a numerosas poblaciones rurales bolivianas con la instalación de paneles solares. UN وقد ركبت كوبا في قرى عديدة في بوليفيا ألواحا لتوليد الطاقة الشمسية.
    :: Instalación de 16 paneles solares y dos sistemas de iluminación especial de seguridad para los parques de almacenamiento de combustible en la base de operaciones de Smara y la base logística de la MINURSO UN :: تركيب 16 لوحاً شمسياً ونظامين خاصين للإضاءة الأمنية لمواقع الوقود في موقع الفريق في سمارة وقاعدة البعثة للوجستيات
    Se están construyendo 334 viviendas que incluyen paneles solares. UN ويجري حالياً إنشاء 334 وحدة سكنية مزودة بألواح شمسية.
    Sí, cuando esos paneles solares quedaron expuestos a la luna. Open Subtitles نعم, عندما تعرضت الالواح الشمسيه لضوء القمر
    Estos bienes incluyen las turbinas eólicas, los monitores de la calidad del aire y los paneles solares. UN وتشمل هذه السلع التربينات الهوائية، وأجهزة رصد نوعية الهواء، وألواح الطاقة الشمسية.
    La UNOPS administra el sistema UN Web Buy, que consiste en un catálogo electrónico de bienes, sobre todo vehículos, grupos electrógenos y paneles solares. UN ٦٦ - ويدير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نظامَ الأمم المتحدة للمشتريات بواسطة الإنترنت، الذي هو قائمة إلكترونية بالسلع، يتكون معظمها من مركبات آلية، ومولدات كهربائية، وألواح شمسية.
    En ese nivel de impacto, la equidad de género está a la par con las turbinas eólicas, los paneles solares y los bosques. TED ‫والألواح الشمسية والغابات.‬ ‫هناك قوة الحياة في التعلم‬ ‫وقوة الحياة في الاختيار.‬
    paneles solares en el techo de la Casa Blanca. Open Subtitles بالتأكيد لا يساعدنا، ألواح طاقة شمسية على سطح البيت الأبيض؟
    Cuando imaginamos la energía solar de techos en nuestra mente, a menudo imaginamos un almacén en Miami cubierto de paneles solares. TED وعندما نتصور أسطح الطاقة الشمسية في عقولنا فإننا نرى مستودعًا في ميامي مغطى بالألواح الشمسية.
    Esta es la razón por la que hoy no vemos muchos edificios con paneles solares. TED هذا هو السبب لماذا لا نرى العديد من الخلايا الشمسية على المباني حالياً.
    La limitada superficie terrestre limita el uso de paneles solares, debido a la baja densidad energética de la radiación solar. UN إذ تحدّ ندرة الموارد من الأراضي من تنمية اللوحات الشمسية نظراً لانخفاض الكثافة الطاقية للإشعاع الشمسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more