Porque esta noche, en este escenario, 24 de las estrellas más brillantes de Panem... | Open Subtitles | لأن الليله على هذا المسرح اربعاً و عشرون من نجوم بانام اللامعون |
Has contribuido tanto a Panem a lo largo de los años. | Open Subtitles | انت ساهمت بالكثير لــ . بانام . على مر السنين |
Desde los Días Oscuros Panem ha vivido una era de paz sin precedente. | Open Subtitles | (منذ الأيام المظلمة، شهدت (بانام فترة من السلام لم تسبق لها |
He tomado la responsabilidad y el honor... de declararme Presidenta Interina de Panem. | Open Subtitles | لقد أخذت على كاهلي عبء وشرف إعلان نفسي رئيسة (بنام) المؤقتة |
Hoy, en la Avenida de los Tributos... todo Panem, un Panem libre... presenciará más que un mero espectáculo. | Open Subtitles | اليوم، في جادّة "المتنافسين" كلّ (بنام) (بنام) الحرّة ستشهد ما هو أكثر من مجرد عرض |
Desde los Días Oscuros... Panem ha vivido una era de paz sin precedente. | Open Subtitles | (منذ الأيام المظلمة، شهدت (بانام فترة من السلام لم تسبق لها |
Panem mañana. | Open Subtitles | اليوم .. بانام .غدا |
Ciudadanos esta noche me dirijo a todo Panem como una unidad. | Open Subtitles | أيها المواطنون اليوم، أخاطب (بانام) ككتله واحدة |
Doy la bienvenida a todos en Panem. | Open Subtitles | (فيض من التحايا لكل سكان (بانام |
¡Pueblo de Panem, Iucharemos desafiaremos y acabaremos con nuestra hambre de justicia! | Open Subtitles | يا شعب (بانام) نحن نقاتل وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة |
¡Pueblo de Panem, Iucharemos desafiaremos y acabaremos con nuestra hambre de justicia! | Open Subtitles | يا شعب (بانام) نحن نقاتل وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة |
¡Pueblo de Panem, Iucharemos desafiaremos y acabaremos con nuestra hambre de justicia! | Open Subtitles | يا شعب (بانام) نحن نقاتل وتشجعنا لننهي هذا الجوع من أجل العدالة |
Hazle saber a Panem que sobrevivimos a un ataque del Capitolio sin decesos. | Open Subtitles | أريدك أن تخبري (بانام) أننا صمدنا أمام هجوم من الكابيتول بدون أية خسائر |
Hoy, un día en el que reunimos familias amigos y seres queridos que todo Panem se una. | Open Subtitles | اليوم هو يوم جمعنا فيه أسرة وأصدقاء ومحبين فلتجتمع (بانام) سوياً |
Que hoy sea el día en que prometamos jamás rendirnos, jamás ceder hasta haber creado un nuevo Panem. | Open Subtitles | فليكن اليوم هو اليوم الذي نُقسم فيه ألا نيأس ولا نستسلم أبداً حتى نصنع (بانام) جديدة |
EI nuevo Panem está en el horizonte pero debemos tomarlo nosotros mismos. | Open Subtitles | بانام) الجديدة تشرق في الأفق) ويجب أن نأخذها بأنفسنا |
Ahí, en el corazón dela cordillera más alta de Panem están las instalaciones militares principales del Capitolio. | Open Subtitles | هناك في قلب جبال (بانام) الشاهقة تقع الوحدة العسكرية الرئيسية للكابيتول |
Aquí no es como el resto de Panem. | Open Subtitles | الأمر ليس مشابه لما هو عليه في باقي (بنام) |
Si vencemos a los Agentes de la Paz y otras defensas... nos reuniremos en la mansión de Snow... donde no solo abriremos sus puertas, sino liberaremos a todo Panem. | Open Subtitles | إذا استطاعت قوّاتنا تجاوز (قوات السلام) والدفاعات الأخرى فسنتجمّع في مركز المدينة أمام قصر (سنو) حيث لن نقوم بفتح بواباته فحسب بل وتحرير (بنام) كلها |
Si tenemos éxito, que sea por todo Panem. Y para siempre. | Open Subtitles | إذا انتصرنا، فليكن من أجل كل (بنام) وليبقَ في الذاكرة |
Él es el teniente segundo Mitchell. El mejor tirador de Panem. | Open Subtitles | هذه الملازم الثاني (ميشال) أفضل قنّاص في (بنام) |