Acabo de volver de Paquistán donde literalmente miles de personas acudieron a mis ponencias, en primer lugar, porque ansiaban oír una voz occidental cordial. | TED | لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعلياً إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولاً في سماع صوت غربي صديق. |
Chile, Lituania, Malí, Paquistán, República Dominicana | UN | شيلي، الجمهورية الدومينيكية، ليتوانيا، مالي، باكستان |
Por desgracia, la población del Paquistán no puede disfrutar de ese derecho del que le han privado los regímenes militares que se han sucedido en el país. | UN | والمؤسف أن شعب باكستان لا يمكنه التمتع بهذا الحق الذي حرمته إياه النظم العسكرية التي تتالت على البلد. |
..que habían ocupado Afganistán.. ..con la ayuda de los militares de Paquistán. | Open Subtitles | الذين احتلوا أفغانستان بدعم عسكري من الباكستان |
La India y el Paquistán deben celebrar consultas para ver si todavía se puede lograr una resolución por consenso. | UN | وينبغي على الهند وباكستان أن تتشاورا بشأن ما إذا كان يمكن التوصل إلى قرار يعتمد بتوافق الآراء. |
Un tipo de Paquistán en su móvil, hablando con otro tipo de Paquistán, ignorándome por completo, voy en el asiento de atrás y digo: | Open Subtitles | رجل باكستاني على هاتفه يثرثر الى شخص باكستاني آخر كان يتجاهلني كلياً كنت جالساً في المقعد الخلفي هكذا |
En el año 2009 en Paquistán hubo 500 explosiones de bomba. | TED | عام 2009، كان هناك 500 قنبلة أنفجرت عبر باكستان. |
Los vídeos que utilizan tienen intercaladas imágenes de hombres y mujeres y niños que mueren en Irak, en Afganistán y en Paquistán. | TED | فيديوهاتهم التي يستخدمونها تتقاطع مع صور لرجال ونساء وأطفال يموتون في العراق وأفغانستان وفي باكستان. |
Desde el inicio de Paquistán el nombre de la familia de Hayaat Khan... eran sinónimos de respecto, poder y gloria | Open Subtitles | منذ إستهلالِ باكستان اسم عائلةِ همت خان. كَانَ مرادفَ الاحترام، القوَّة والمجد |
Esterás enterada... que tu abuelo era uno de los políticos más respetados de Paquistán | Open Subtitles | أنت مدركة بأنّ جَدّكَ كَانَ احد السياسيين الأكثر إحتراماً في باكستان |
A un piloto de la Fuerza Aérea India no le está permitido venir a Paquistán | Open Subtitles | طيار قوة جويةِ هنديِ لَمْ يُسْمَحُ لة للمَجيء إلى باكستان |
No, Reema. ¡He venido hasta aquí... desde Paquistán, solo para llevarte de vuelta! | Open Subtitles | لا أهتم لهذا يا ريما أنا جئت من باكستان من أجلك أنت فقط |
¿puede ella localizar Paquistán en un mapa? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تعين موقع باكستان على الخارطة؟ |
Y un registro de llamadas mostró que envió un fax a Paquistán. | Open Subtitles | و ذاكرة إتصالات الفاكس أظهرت أنه تم إرسال الفاكس إلى باكستان. |
A Shahzad lo entrenaron en Paquistán, pero no estaba en una red terrorista. | Open Subtitles | شاه زاد تلقى تدريبه في باكستان, ولكنه لم يكن على صلة بأي خلية إرهابية. |
A Shahzad lo entrenaron en Paquistán, pero no estaba en una red terrorista. | Open Subtitles | شاه زاد تلقى تدريبه في باكستان, ولكنه لم يكن على صلة بأي خلية إرهابية. |
Bueno, dijeron que era sulfuro de hidrógeno lo que brotaba del fondo del lago y que mató a 600 pobladores en Paquistán. | Open Subtitles | حسنا, يقولون أنه كان كبريتيد الهيدروجين من تسرب من قاع ذلك النهر و قتل 600 قروي في باكستان. |
¡El retiro de las fuerzas hindúes de mi soberana nación de Paquistán! | Open Subtitles | إزالة جميع القوات الهندية من أمتي ذات السيادة باكستان |
Mira cómo el gobierno de Paquistán se ha desembarazado rápidamente del Talibán. | Open Subtitles | هل رأيت ، كيف حكومة الباكستان تخلصت من طالبان |
No los evaluaré ahora, pero la respuesta es Turquía, con el índice más alto, Polonia, Rusia, Paquistán y Sudáfrica. | TED | لن أضعكم في امتحان هنا، ولكنها تركيا هي الأعلى في نسبة وفيات للأطفال، و بولندا وروسيا وباكستان وجنوب إفريقيا |
Lleve el coche hacia la frontera de Paquistán. | Open Subtitles | اذهب بالسيارة نحو الحدود الباكستانية |
Sí, papá... estudia arquitectura aquí. Su familia está en Paquistán. | Open Subtitles | نعم يا أبي، إنه يدرس الهندسة المعمارية لكن عائلته باكستانية |