También insto a todos los Estados a que cumplan las promesas hechas en 2007 durante la Conferencia de París III. | UN | وأحث أيضا جميع الدول على الوفاء بالتعهدات التي سبق أن قطعتها في مؤتمر باريس الثالث عام 2007. |
En ese contexto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan sus promesas de contribuciones. | UN | وفي هذا السياق، نهيب بالدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا أن تفي بتعهداتها. |
En este contexto, el Líbano exhorta a los Estados participantes en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan sus promesas. | UN | وفي هذا السياق، نهيب بالدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها. |
En ese sentido, exhortamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan sus compromisos. | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها. |
Maestría y diploma de estudios avanzados de lingüística, París III, la Sorbona. | UN | شهادة الماجستير وشهادة دراسات متعمقة من جامعة باريس الثالثة التابعة لجامعة السوربون. |
En este contexto, exhortamos a los Estados que participaron en las Conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que contrajeron. | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها. |
A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيننا إلى الوفاء بتعهداتها. |
A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها. |
A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها. |
A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها. |
A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها. |
A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها. |
c) i) Mayor número de leyes y reglamentos promulgados con objeto de aplicar el programa de reformas París III | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين والأنظمة الصادرة من أجل تنفيذ برنامج مؤتمر باريس الثالث للإصلاح |
c) i) Mayor número de leyes y reglamentos promulgados con objeto de aplicar el programa de reformas París III | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين والأنظمة الصادرة من أجل تنفيذ برنامج مؤتمر باريس الثالث للإصلاح |
Según el Coordinador Residente, el Banco tiene el propósito de actualizar su estrategia de evaluación del país para principios de junio de 2007 a fin de adaptarla al nuevo volumen de fondos de 700 millones, prometidos en la Conferencia de París III. | UN | ووفقاً للمنسق المقيم، ينوي البنك الدولي تحديث استراتيجيته للتقييم القطري في أوائل حزيران/يونيه 2007 بمستوى التمويل الجديد البالغ 700 مليون دولار الذي تم التعهد به في مؤتمر باريس الثالث. |
c) Respuesta coordinada a las necesidades humanitarias y de reconstrucción, así como aplicación gradual del programa de reformas (París III) | UN | (ج) استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية واحتياجات إعادة الإعمار وكذلك تنفيذ تدريجي لبرنامج الإصلاح (باريس الثالث) |
c) i) Aumento del número de leyes promulgadas con objeto de aplicar el programa de reformas París III | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين المسنونة لتنفيذ برنامج باريس الثالث للإصلاح |
c) Respuesta coordinada a las necesidades humanitarias y de reconstrucción, así como aplicación gradual del programa de reformas (París III) | UN | (ج) استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية واحتياجات إعادة الإعمار وكذلك تنفيذ تدريجي لبرنامج الإصلاح (مؤتمر باريس الثالث) |
c) i) Mayor número de leyes y reglamentos promulgados con objeto de aplicar el programa de reformas París III | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين والأنظمة الصادرة لتنفيذ برنامج الإصلاح لمؤتمر باريس الثالث |
Meta para 2008: Disponibilidad de financiación suficiente para sufragar las necesidades actuales en el ámbito humanitario, la rehabilitación de los campamentos palestinos y la aplicación del programa de reformas París III | UN | الهدف لعام 2008: 6 توافر تمويل كاف للاحتياجات الجارية في المجال الإنساني، وتأهيل المخيمات الفلسطينية، وتنفيذ برامج الإصلاح لباريس 3 |