"parís iii" - Translation from Spanish to Arabic

    • باريس الثالث
        
    • باريس الثالثة
        
    • لباريس
        
    También insto a todos los Estados a que cumplan las promesas hechas en 2007 durante la Conferencia de París III. UN وأحث أيضا جميع الدول على الوفاء بالتعهدات التي سبق أن قطعتها في مؤتمر باريس الثالث عام 2007.
    En ese contexto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan sus promesas de contribuciones. UN وفي هذا السياق، نهيب بالدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا أن تفي بتعهداتها.
    En este contexto, el Líbano exhorta a los Estados participantes en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan sus promesas. UN وفي هذا السياق، نهيب بالدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    En ese sentido, exhortamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan sus compromisos. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    Maestría y diploma de estudios avanzados de lingüística, París III, la Sorbona. UN شهادة الماجستير وشهادة دراسات متعمقة من جامعة باريس الثالثة التابعة لجامعة السوربون.
    En este contexto, exhortamos a los Estados que participaron en las Conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que contrajeron. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيننا إلى الوفاء بتعهداتها.
    A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    A este respecto, instamos a los Estados que participaron en las conferencias de Estocolmo, París III y Viena a que cumplan los compromisos que adquirieron. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    c) i) Mayor número de leyes y reglamentos promulgados con objeto de aplicar el programa de reformas París III UN (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين والأنظمة الصادرة من أجل تنفيذ برنامج مؤتمر باريس الثالث للإصلاح
    c) i) Mayor número de leyes y reglamentos promulgados con objeto de aplicar el programa de reformas París III UN (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين والأنظمة الصادرة من أجل تنفيذ برنامج مؤتمر باريس الثالث للإصلاح
    Según el Coordinador Residente, el Banco tiene el propósito de actualizar su estrategia de evaluación del país para principios de junio de 2007 a fin de adaptarla al nuevo volumen de fondos de 700 millones, prometidos en la Conferencia de París III. UN ووفقاً للمنسق المقيم، ينوي البنك الدولي تحديث استراتيجيته للتقييم القطري في أوائل حزيران/يونيه 2007 بمستوى التمويل الجديد البالغ 700 مليون دولار الذي تم التعهد به في مؤتمر باريس الثالث.
    c) Respuesta coordinada a las necesidades humanitarias y de reconstrucción, así como aplicación gradual del programa de reformas (París III) UN (ج) استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية واحتياجات إعادة الإعمار وكذلك تنفيذ تدريجي لبرنامج الإصلاح (باريس الثالث)
    c) i) Aumento del número de leyes promulgadas con objeto de aplicar el programa de reformas París III UN (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين المسنونة لتنفيذ برنامج باريس الثالث للإصلاح
    c) Respuesta coordinada a las necesidades humanitarias y de reconstrucción, así como aplicación gradual del programa de reformas (París III) UN (ج) استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية واحتياجات إعادة الإعمار وكذلك تنفيذ تدريجي لبرنامج الإصلاح (مؤتمر باريس الثالث)
    c) i) Mayor número de leyes y reglamentos promulgados con objeto de aplicar el programa de reformas París III UN (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين والأنظمة الصادرة لتنفيذ برنامج الإصلاح لمؤتمر باريس الثالث
    Meta para 2008: Disponibilidad de financiación suficiente para sufragar las necesidades actuales en el ámbito humanitario, la rehabilitación de los campamentos palestinos y la aplicación del programa de reformas París III UN الهدف لعام 2008: 6 توافر تمويل كاف للاحتياجات الجارية في المجال الإنساني، وتأهيل المخيمات الفلسطينية، وتنفيذ برامج الإصلاح لباريس 3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more