"para años futuros" - Translation from Spanish to Arabic

    • للسنوات المقبلة
        
    • لسنوات مقبلة
        
    • في السنوات المقبلة
        
    • عن سنوات مقبلة
        
    • عن السنوات المقبلة
        
    • لسنوات قادمة
        
    • للسنوات القادمة
        
    • للأعوام المقبلة
        
    • للسنوات التالية
        
    • مقبوضة مقدما
        
    Contribuciones por recibir para años futuros UN الاشتراكات المستحقة القبض للسنوات المقبلة
    Contribuciones por recibir para años futuros UN الاشتراكات المستحقة القبض للسنوات المقبلة
    Contribuciones por recibir para años futuros UN الاشتراكات المستحقة القبض للسنوات المقبلة
    Contribuciones prometidas para años futuros por recibir de los gobiernos UN تــبرعات معلنــة قيــد التحصيـل من الحكــومات لسنوات مقبلة
    Para terminar, quisiera reiterar una vez más las felicitaciones del Grupo de Estados de África al FNUAP por sus logros durante los últimos 25 años y expresar nuestro apoyo a sus programas para años futuros. UN في الختام، أود مرة أخرى أن أعرب عن تهانئ مجموعة الدول الافريقية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على ما حققه من انجازات خلال السنوات اﻟ ٢٥ الماضية، وأن أعرب عن تأييدنا لبرامجه في السنوات المقبلة.
    Contribuciones para años futuros recibidas por adelantado para el Protocolo de Kyoto UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل بروتوكول كيوتو
    La Junta considera que las contribuciones pendientes de pago para años futuros que ni se deben ni se recaudan no forman parte del activo y el pasivo del período financiero en curso. UN ويرى المجلس أن التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن السنوات المقبلة غير المستحقة وغير المستلمة، لا تُكون جزءا من اﻷصول والخصوم للفترة المالية الحالية.
    Contribuciones por cobrar para años futuros UN الاشتراكات المستحقة القبض للسنوات المقبلة
    Menos: Asignaciones efectuadas para años futuros UN مخصوما منه: المخصصات الصادرة للسنوات المقبلة
    Más: Asignaciones efectuadas para años futuros UN مضافا إليه: المخصصات الصادرة للسنوات المقبلة
    Contribuciones por recibir para años futuros UN تبرعات قيد التحصيل للسنوات المقبلة
    Consideramos que el temario y el programa de trabajo para años futuros deben tener en cuenta estas preocupaciones. UN ونحن نرى ضرورة أن تراعى هذه الشواغل في جدول أعمالنا وبرنامج عملنا للسنوات المقبلة.
    De las asignaciones para años futuros, la cantidad de 156 millones de dólares corresponde a créditos para 1998. UN ومن المخصصات للسنوات المقبلة هناك ٦٥١ مليون دولار لعام ٨٩٩١.
    Más: contri-buciones pro-metidas para años futuros UN مضافــا إليهــا: التبرعات المعلنة للسنوات المقبلة
    Sumas recaudadas en 1996–1997 para años futuros UN لسنوات مقبلة المعلنــة غيـر المدفوعـــــة
    Los anticipos en efectivo que corresponden a promesas de contribuciones para años futuros se contabilizan como " contribuciones recibidas por adelantado " en la fecha en que se recibe el efectivo. UN والأموال الواردة سلفا من أصل تبرعات تم التعهد بها لسنوات مقبلة تسجل تبرعات واردة سلفا في تاريخ استلامها.
    d Incluye pagos para años futuros (1.230.00 dólares EE.UU.). UN )د( بما في ذلك المبالغ المدفوعة في السنوات المقبلة )٠٠٠ ٢٣٨ ١ دولار(.
    e Incluye pagos para años futuros (6.067.00 dólares EE.UU.); no incluye pagos para años futuros efectuados en 1994. UN )ﻫ( بما في ذلك المبالغ المدفوعة في السنوات المقبلة )٠٠٠ ٠٦٧ ٦ دولار(؛ وباستثناء مبالغ السنوات المقبلة.
    Las promesas de contribuciones para años futuros se asientan como ingresos diferidos; UN وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة؛
    i Incluye pagos para años futuros. UN (ط) يشمل المبالغ المدفوعة عن السنوات المقبلة.
    contribu-ciones prometidas para años futuros Menos: UN مضافــا اليهــا تبرعات معلنـة لسنوات قادمة
    Aunque Bélgica apoyaba el principio de financiación multianual, en ese momento no estaba en condiciones de anunciar sus contribuciones para años futuros. UN وأضاف أن بلجيكا تؤيد مبدأ التمويل المتعدد السنوات لكنها لم تتمكن في ذلك الوقت من إعلان مساهماتها للسنوات القادمة.
    ii) Las obligaciones por liquidar para años futuros se contabilizan como cargos diferidos y obligaciones por liquidar; UN `2 ' تدرج الالتزامات غير المصفاة للأعوام المقبلة كمصروفات مرحلة وكالتزامات غير مصفاة، على حد سواء؛
    Las asignaciones no utilizadas ascienden 8.388.782 dólares para 1993 y a 5.953.650 dólares para años futuros. UN وتتألف المخصصات غير المنفقة من مبلغي ٧٨٢ ٣٨٨ ٨ دولارا لعام ١٩٩٣ و ٦٥٠ ٩٥٣ ٥ دولارا للسنوات التالية.
    El saldo no utilizado de las asignaciones para el año en curso, junto con las asignaciones para años futuros, queda reflejado como un elemento del activo y como ingreso diferido. UN يدرج الرصيد غير المنفق من مخصصات السنة الجارية، مع مخصصات السنة القادمة، باعتباره أصولا وإيرادات مقبوضة مقدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more