Lo trajeron para acá. Estubo en el baño lanzando toda la noche. | Open Subtitles | لذا جلبوه إلى هنا وظل في المرحاض يتقيأ طوال الليل |
Ven para acá y limpia este desastre antes que abofeteé el brillo de tu cabeza. | Open Subtitles | تعالى إلى هنا و اجمع هذه النفايات قبل أن أقتلع رأسك من موضعه |
Bueno, me gustaría agradecer a todos por salvar lo que pudieron de mi cocina y traerlo para acá. | Open Subtitles | أود ان أشكركم جميعاً على إنقاذ ما أمكنكم إنقاذه من المطبخ، و إحضاره إلى هنا |
Hable con su hija, Penny, y viene para acá para reunirse con él. | Open Subtitles | اتصلت بأبنته بينى للتو على الهاتف. وهى اتجهت الى هنا لمقابلته. |
- Te dije qué sucedería si traías ese veneno para acá, papá. | Open Subtitles | أخبرتك ما سيحدث لو جلبت ذلك السم إلى هنا أبي |
Sabía que si la traía para acá, se iba a ver mal | Open Subtitles | علمت أنني لو قدت به إلى هنا سيبدو منظري سيئاً |
Primero los discursos, luego la gente viene para acá. | Open Subtitles | ستُلقى الخطب الآن، ومن ثم سيبدأ الناس في الجري إلى هنا. |
¡Ven para acá cuando estoy hablando contigo! | Open Subtitles | تعالى إلى هنا عندما أتحدث إليكِ |
Pero cuando obtuve mi pensión, me vine para acá. | Open Subtitles | لكنّني أتيت إلى هنا بعد أن حصلت على راتب التّقاعد |
No sabía qué hacer, por eso lo traje para acá. | Open Subtitles | فأنا لا أعلم ما العمل، لذا جلبته إلى هنا |
- ¡Vengan para acá! Entró a un salón. | Open Subtitles | انزلوا إلى هنا فوراً، لقد دخل للتو إلى قاعة الاحتفالات |
- Pensé que podrias venir para acá. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه يمكنك المجيء إلى هنا. |
Porque hablé con él por teléfono y dijo que venía para acá. | Open Subtitles | لأنني تحدثت معه في الهاتف و قال إنه في طريقه إلى هنا |
Vamos, ven para acá. Y no te olvides del disco de Louis Prima. | Open Subtitles | أحضر مؤخرتك إلى هنا ولا تنسى إسطوانة لويس بريما التي تدين لي بها |
Ven, chicos, por cada uno de nosotros esa cosa regresa... a alguien del pasado y lo trae para acá. | Open Subtitles | يا شباب كلما ذهب أحدنا إلى الماضي سيأتي أحد من الماضي إلى هنا |
Cindy, No quería salir con él. No sabía que ibamos a venir para acá. Esto es Terrible. | Open Subtitles | لم أشأ الخروج معك لم أعرف أنك ستأتين إلى هنا |
Pero si muevo éste aquí y muevo estos para acá... | Open Subtitles | لكن إن حركت هذه إلى هنا وحركت هؤلاء إلى هناك |
¿Quiere traerla para acá o prefiere que mandemos a buscarla? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تحضرها الى هنا بنفسك, ام تريد ان ارسل لك سيارة ؟ |
Mientras tanto, antes de que despiertes, Romeo sabrá los planes por mis cartas, y vendrá para acá. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء و حتى تستيقظين سيكون روميو قد قرأ رسالتى و عرف ما نخطط له ثم سيأتى الى هنا |
Ven acá, pequeña loba. Ven para acá. | Open Subtitles | هيا ايتها الحلوب تعالي الى هنا |
Oh, Dios. Él viene para acá. No puedo vistazo. | Open Subtitles | يا إلهي, إنّه قادم إلى هُنا لا أحتمل النظر, ناوليني مبشر |
Bueno, pues dile a nadie que se vista y te traiga para acá. | Open Subtitles | حسنا .اذن قل لــلا احد ان يلبس ملابسه ويوصلك الي هنا |
Pues está mirando para acá. | Open Subtitles | -حسنٌ, إنها تنظر إلى هذه الناحية |
Viene para acá en este momento. | Open Subtitles | لا, انه قادم الآن. |
¡Estaba en la plataforma de observación y vi un grupo de meca-trajes viniendo para acá! | Open Subtitles | كنت للتو بالأعلى في شرفة المراقبة ! ورأيت مجموعة من الجنود ببدلات آلية يتجهون لهذا الطريق |
Jo, sé que venir para acá no fue fácil para ti. | Open Subtitles | نظرة، جو، ل يعرفون that-- ل أعرف المقبلة أكثر من هنا لا يمكن أن يكون من السهل بالنسبة لك. |