"para acoger la cp" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاستضافة الدورة
        
    • لاستضافة مؤتمر الأطراف
        
    • باستضافة الدورة
        
    También señaló que la secretaría no había recibido ningún ofrecimiento de las Partes para acoger la CP 11. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أن الأمانة لم تتلق أية عروض من الأطراف لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    El OSE también tomó nota de que la secretaría no había recibido ningún ofrecimiento de las Partes para acoger la CP 12 y la CP/RP 2. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن الأمانة لم تتلق أي عروض من الأطراف لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    El OSE, en su 30º período de sesiones, invitó a las Partes a que hicieran ofrecimientos para acoger la CP 16 y la CP/RP 6. UN وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة عشرة، قد دعت الأطراف إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    Tal vez el OSE desee estudiar también las ofertas que ya se hayan hecho para acoger la CP 15 y la CP/RP 5, y tomar las medidas que considere apropiadas. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً النظر في أية عروض سبق تقديمها لاستضافة مؤتمر الأطراف 15 ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 5 واتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Se espera que cualquier ofrecimiento para acoger la CP 6 se haga antes del décimo período de sesiones del OSE o durante éste para que el OSE pueda recomendar su aceptación a la CP 5. UN ومن المأمول فيه أن تقدَّم أي عروض باستضافة الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف قبل الدورة العاشرة أو في أثناء الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ بغية تمكين هذه الهيئة من وضع توصية تخضع لموافقة الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Ulteriormente, la delegación de Guatemala, en su calidad de coordinadora del Grupo de América Latina y el Caribe, respaldó la candidatura de México para acoger la CP 16 y la CP/RP 6. UN وبعد ذلك أيَّد وفد غواتيمالا، بصفته منسق مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ترشيح المكسيك لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    La CP tal vez desee también invitar a las Partes interesadas a que hagan sus ofrecimientos para acoger la CP 19 y la CP/RP 9, y adoptar las medidas que procedan. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في دعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم عروضها لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لاجتماع الأطراف، وفي اتخاذ إجراء حسب الاقتضاء.
    Además, la CP tal vez desee invitar a las Partes interesadas a que hagan sus ofrecimientos para acoger la CP 23 y la CP/RP 13, y adoptar toda otra medida que estime conveniente. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن يدعو الأطراف المهتمة إلى تقديم عروضها لاستضافة الدورة الثالثة والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة عشرة لاجتماع الأطراف، ويتخذ أي إجراء آخر يراه مناسباً.
    39. A la luz de cualquier ofrecimiento para acoger la CP 6, el OSE quizá desee recomendar a la CP 5 para su aprobación las fechas de celebración del segundo período de sesiones del año 2000. UN 39- وفي ضوء أية عروض تُقدَّم لاستضافة الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن توصي الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف باعتماد مواعيد للفترة الثانية لانعقاد الدورة في عام 2000.
    En su 22º período de sesiones, el OSE instó a las Partes a hacer ofrecimientos para acoger la CP 12 y la CP/RP 2, de manera que pudiera adoptarse una decisión en la CP 11. UN وقد حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، الأطراف على تقديم عروض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لكي يتسنى اعتماد مقرر مناسب بهذا الشأن أثناء الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    El OSE instó a las Partes a presentar ofertas para acoger la CP 12 y la CP/RP 2, de forma que durante la CP 11 pudiera adoptarse la correspondiente decisión al respecto. UN وحثت الأطراف على التقدم بعروض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، حتى يتخذ قرار ملائم في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    En su 24º período de sesiones, el OSE instó a las Partes a hacer ofrecimientos para acoger la CP 13 y la CP/RP 3. UN وقد حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، الأطراف على تقديم عروض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Quizá el OSE quiera examinar también las ofertas que ya se hayan hecho para acoger la CP 15 y la CP/RP 5, y tomar las medidas oportunas. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في دراسة أية عروض قُدمت بالفعل لاستضافة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو واتخاذ الإجراءات الملائمة.
    La CP tal vez desee invitar asimismo a las Partes interesadas a que hagan ofrecimientos para acoger la CP 18 y la CP/RP 8, examinar todo ofrecimiento formulado a este respecto y adoptar las medidas que procedan. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في دعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم عروضها لاستضافة الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لاجتماع الأطراف، والنظر في أي عروض تُقدَّم لاستضافة هاتين الدورتين واتخاذ الإجراء حسب الاقتضاء.
    La CP también podría estudiar las ofertas que se hagan para acoger la CP 19 y la CP/RP 9, y proceder como estime oportuno. UN وقد ينظر مؤتمر الأطراف أيضاً في أي عروض تُقدَّم لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، واتخاذ إجراء بشأن ذلك حسب الاقتضاء.
    24. El OSE tal vez desee invitar a las Partes a presentar propuestas para acoger la CP 20 y la CP/RP 10. UN 24- ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود دعوة الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    21. El OSE tal vez desee asimismo invitar a las Partes a presentar ofrecimientos para acoger la CP 22 y la CP/RP 12. UN 21- ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود كذلك دعوة الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة الثانية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Asimismo, la Presidenta invitó a las Partes interesadas a que hicieran ofrecimientos para acoger la CP 19 y la CP/RP 9, y señaló que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 19 y la CP/RP 9 provendría del Grupo de Europa Oriental. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الرئيسة الأطراف المهتمة إلى التقدم بعروض لاستضافة مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة، وأشارت إلى أن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة سيكون من مجموعة أوروبا الشرقية، تماشياً مع قاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية.
    También invitó a las Partes interesadas a realizar ofrecimientos para acoger la CP 21 y la CP/RP 11 y señaló que, conforme al principio de rotación, el Presidente de la CP 21 y la CP/RP 11 provendría de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN ودعا الرئيس أيضاً الأطراف المهتمة إلى التقدم بعروض لاستضافة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية والعشرين ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الحادية عشرة، وأشار إلى أن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية والعشرين ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الحادية عشرة سيكون من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، تماشياً مع قاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية.
    México hizo una propuesta oficial para acoger la CP 16 y la CP/RP 6 en una comunicación a la secretaría de fecha 20 de febrero de 2009. UN وقد قدمت المكسيك عرضاً رسمياً باستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف في رسالة مؤرخة في 20 شباط/فبراير 2009 وموجهة إلى الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more