"para adolescentes en" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمراهقين في
        
    • الخاص بالأحداث
        
    • للأحداث يشمل
        
    La ANA enlaza a 13 organizaciones de salud sexual y reproductiva de Tanzanía, Etiopía, Kenya, Uganda y Sudáfrica con objeto de sustentar a organizaciones no gubernamentales y servicios para adolescentes en África; UN وتجمع الشبكة بين 13 منظمة معنية بالصحة الجنسية والإنجابية من تنزانيا وإثيوبيا وكينيا وأوغندا وجنوب أفريقيا، تهدف إلى دعم المنظمات غير الحكومية وتوفير الخدمات للمراهقين في أفريقيا.
    16 espacios amigables para adolescentes en 41 municipios UN 16 مكانا ملائما للمراهقين في 41 إدارة بلدية
    La ventaja comparativa del UNICEF radicaba en la esfera de la prevención de la transmisión de madre a hijo, y la del FNUAP en la instrucción sobre conocimientos prácticos, especialmente para adolescentes en las escuelas, promoción y comunicación. UN وتكمن الميزة النّسبية لليونيسيف في مجال الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل وفي العمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان على تعليم المهارات الحياتية، ولا سيما للمراهقين في المدارس، وعلى الدعوة والاتصال.
    b) Avanzar en la implantación del sistema integral de justicia para adolescentes en todos los niveles en colaboración, entre otros, con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF); UN (ب) المضي في إنشاء نظام قضائي للأحداث يشمل جميع المستويات بتعاون مع جهات منها صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛
    :: SE ha avanzado en al incorporación de la atención para adolescentes en el nivel primario de atención, siendo parte de la cartera de servicios de la Unidades de Atención Primaria en Salud. UN :: أُحرز تقدم في إدماج الرعاية للمراهقين في الرعاية الصحية الأولية، حيث إنها أصبحت جزءا من محفظة خدمات وحدات الرعاية الصحية الأولية.
    Bien, el pastor Johnson encontró un concurso de canto para adolescentes en Birmingham. Open Subtitles حسناً، القس "جونسون" وجد مسابقة غنائية ."للمراهقين في "برمنجهام
    Es un programa de actividades especiales para adolescentes en el centro juvenil. Open Subtitles هذا... برنامج أنشطة خاص... للمراهقين في مركز الشباب.
    " Educación sexual para adolescentes en República Dominicana " en la mesa redonda Sexualidad y Educación, del IV Encuentro Nacional de Sexología, Curitiba, Paraná, Brasil, 1986. UN " التربية الجنسية للمراهقين في الجمهورية الدومينيكية " في اجتماع المائدة المستديرة المعني بالشؤون الجنسية والتعليـــم، اللقاء الوطني الرابع بشأن علم الجنس، كوريتيبا، بارانا، البرازيــل، عام ١٩٨٦.
    La ventaja comparativa del UNICEF radica en la esfera de la prevención de la transmisión de madre a hijo, mientras que la del FNUAP estriba en la instrucción sobre conocimientos prácticos, especialmente para adolescentes en las escuelas, promoción y comunicación. UN وتكمن الميزة النّسبية لليونيسيف في مجال الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل وفي العمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان على تعليم المهارات الحياتية، ولا سيما للمراهقين في المدارس، وعلى الدعوة والاتصال.
    1983 a la fecha: Miembro de la Junta de la institución St Raphaël (para adolescentes en situaciones difíciles) UN 1983 حتى الآن عضو في مجلس إدارة مؤسسة سان رفاييل (للمراهقين في أوضاع صعبة)
    4. El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi. UN 4 - أطلق مركز البحوث الاجتماعية برنامجا للتوعية بشأن متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للمراهقين في أربعة أحياء فقيرة كبرى في دلهي.
    Por ejemplo, Farm Invest Ltd., una empresa farmacéutica local, está prestando apoyo al programa de educación para la vida familiar respaldado por el UNFPA en Azerbaiyán, y Johnson & Johnson está contribuyendo tanto a la campaña para eliminar la fístula en África como a un programa de salud reproductiva para adolescentes en Turquía. UN فعلى سبيل المثال، تساهم Farm Invest Ltd، وهي شركة صيدلانية محلية، في برنامج التثقيف الخاص بالحياة الأسرية الذي يدعمه الصندوق في أذربيجان؛ وتدعم شركة Johnson & Johnson كلا من حملة القضاء على ناسور الولادة في أفريقيا وبرنامجا للصحة الإنجابية للمراهقين في تركيا.
    El ACNUR también ha apoyado la organización de actividades estructuradas para adolescentes en los campamentos, entre ellas, un mejor acceso a centros de enseñanza primaria y secundaria, oportunidades de formación profesional y actividades generadoras de ingresos (para niños mayores de 15 años de edad). UN وقد دعمت المفوضية أيضا أنشطة منظمة للمراهقين في المخيمات، بما في ذلك زيادة فرص الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي وفرص التدريب المهني والأنشطة المدرّة للدخل (للأطفال الذين تفوق أعمارهم 15 سنة).
    b) Avanzar en la implantación del sistema integral de justicia para adolescentes en todos los niveles en colaboración, entre otros, con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF); UN (ب) المضي في إنشاء نظام قضائي للأحداث يشمل جميع المستويات بتعاون مع جهات منها صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more