"para aplicar las disposiciones del artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتنفيذ أحكام المادة
        
    • لتطبيق أحكام المادة
        
    • في تنفيذ أحكام المادة
        
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 5 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 7 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 من البروتوكول
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 9 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    Junto con los coordinadores pertinentes, ha evaluado, por un lado, la Guía sobre la presentación de informes nacionales y los progresos logrados en la aplicación de las disposiciones del Protocolo V y, por otro, las medidas adoptadas por los Estados para cumplir sus obligaciones de remoción de restos explosivos de guerra, en particular para aplicar las disposiciones del artículo 4. UN وأشارت إلى أن الوحدة أجرت من جهة، مع كل منسق من المنسقين المعنيين، تقييماً بشأن دليل تقديم التقارير الوطنية والتقدم في تنفيذ أحكام البروتوكول الخامس، كما أجرت من جهة أخرى تقييماً للتدابير التي اتخذتها الدول في سبيل الوفاء بالتزاماتها بإزالة مخلفات الحرب من المتفجرات، ولا سيما لتطبيق أحكام المادة 4.
    La entrada en vigor del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SMA) debería ser de ayuda adicional a las Partes para aplicar las disposiciones del artículo 13 relativas al etiquetado. UN وسيساعد دخول النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية على هذه المواد حيز التنفيذ الأطراف كثيراً في تنفيذ أحكام المادة 13 الخاصة بوضع البطاقات التعريفية.
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 4 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 5 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 9 y el anexo técnico UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 8: UN الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ أحكام المادة 8:
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 8: UN الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ أحكام المادة 8:
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 7 y el artículo 8: UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 والمادة 8:
    249. El Comité recomienda que el Estado Parte promulgue legislación específica para aplicar las disposiciones del artículo 4 de la Convención. UN ٩٤٢- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بسن تشريعات محددة لتنفيذ أحكام المادة ٤ من الاتفاقية.
    La Comisión es consciente de que los Estados pueden recurrir a otras metodologías científicas y técnicas para aplicar las disposiciones del artículo 76 a la preparación de una presentación que podría no estar cubierta por el presente documento. UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون هناك منهجيات علمية وتقنية أخرى يمكن للدول أن تستخدمها لتنفيذ أحكام المادة ٧٦ في إعداد طلب قد لا يكون مشمولا في هذه الوثيقة.
    Explicó que en cada una de sus reuniones los distintos miembros informaban al Grupo de Trabajo de la Iniciativa de Europa Central acerca de las medidas prácticas adoptadas por su país para aplicar las disposiciones del artículo elegido como tema de discusión. UN وقال إن أعضاء الفريق العامل التابع للمبادرة يطلعون الفريق، في كل جلسة من جلساته، على التدابير العملية التي اتخذها كل بلد لتنفيذ أحكام المادة التي يقع عليها الاختيار لمناقشتها.
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 3 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 3
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 6 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 6
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 8 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 8
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 11 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 11
    Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones del artículo 3 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 3
    74. El Comité recomienda que se adopten nuevas medidas para aplicar las disposiciones del artículo 32, entre ellas las relativas a la edad mínima de acceso al empleo, y que se haga lo posible por prevenir y combatir el trabajo infantil en el país. UN ٤٧- وتوصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير لتطبيق أحكام المادة ٢٣، بما في ذلك ما يتعلق منها بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل، وببذل الجهود لمنع ومكافحة عمل اﻷطفال في البلد.
    En el documento ST/SGB/273 se explica que la función de vigilancia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna consiste en prestar asistencia " para aplicar las disposiciones del artículo V del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación sobre la vigilancia de la ejecución de los programas. UN ٢٠ - تصف الوثيقة ST/SGB/273 مهمة الرصد داخل مكتب المراقبة الداخلية بأنها تقديم للمساعدة " في تنفيذ أحكام المادة الخامسة من النظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، بشأن رصد تنفيذ البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more