"para aplicar las medidas impuestas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب
        
    • أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب
        
    • إنفاذا للتدابير المفروضة بموجب
        
    • تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب
        
    • لتنفيذ التدابير التي يفرضها
        
    Que la referida resolución, en su párrafo operativo 18 pide, asimismo, a todos los Estados que informen al citado Comité acerca de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 antes mencionados. UN وأن الفقرة 18 من القرار المشار إليه تطلب أيضا إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة المذكورة بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 المشار إليها أعلاه.
    Medidas adoptadas por el Gobierno de Andorra para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004) UN الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)
    9. Pide a todos los Estados, y en particular a los Estados de la región, que presenten al Comité, dentro de los sesenta días siguientes a la aprobación de esta resolución, un informe sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en el párrafo 20 de la resolución 1493 y autoriza al Comité a pedir ulteriormente a los Estados Miembros la información adicional que considere necesaria; UN 9 - يطلب إلى جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، ويأذن للجنة بأن تطلب بعد ذلك من الدول الأعضاء أية معلومات أخرى قد تراها ضرورية؛
    En el párrafo 7 de dicha resolución se exhorta a todos los Estados a que informen al Comité sobre las gestiones que hayan realizado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 1 a 5. UN إذ أن الفقرة 7 من القرار المذكور تهيب بجميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 1 إلى 5 منه.
    Consejo de Seguridad En el párrafo 7 de su resolución 1857 (2008), el Consejo de Seguridad exhortó a todos los Estados a que informaran al Comité, en un plazo de 45 días a partir de su aprobación, sobre las gestiones que hubiesen realizado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 1, 2, 3, 4 y 5 de la resolución. UN 1 - في الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1857 (2008)، أهاب المجلس بجميع الدول أن تقدم إلى اللجنة، في غضون خمسة وأربعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن الإجراءات التي اتخذتها من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 و 5 من القرار.
    b) Recabar información de todos los Estados interesados, en particular los de la región, sobre las medidas que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 1, 6, 10, 13 y 15 y la demás información que considere útil, incluso dando a todos los Estados la ocasión de enviar representantes para que se reúnan con él a fin de discutir más detalladamente cualquier cuestión pertinente; UN (ب) الحصول على معلومات من جميع الدول المعنية، ولا سيما دول المنطقة، عن الإجراءات التي تتخذها إنفاذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 6 و 10 و 13 و 15 أعلاه، وأي معلومات أخرى قد ترى اللجنة أنها مفيدة، بما في ذلك إتاحة الفرصة لجميع الدول لإيفاد ممثلين للاجتماع بأعضاء اللجنة ليبحثوا معهم بقدر أكبر من التفصيل أي مسائل ذات صلة،
    15. Pide a todos los Estados interesados, en particular a los de la región, que informen al Comité, en el plazo de noventa días a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución, sobre las decisiones que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra, y autoriza al Comité a que pida cualquier otra información que pueda considerar necesaria; UN 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛
    9. Pide a todos los Estados, y en particular a los Estados de la región, que presenten al Comité, dentro de los sesenta días siguientes a la aprobación de esta resolución, un informe sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar las medidas impuestas en el párrafo 20 de la resolución 1493 y autoriza al Comité a pedir ulteriormente a los Estados Miembros la información adicional que considere necesaria; UN 9 - يطلب إلى جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، ويأذن للجنة بأن تطلب بعد ذلك من الدول الأعضاء أية معلومات أخرى قد تراها ضرورية؛
    15. Pide a todos los Estados interesados, en particular a los de la región, que informen al Comité, en el plazo de noventa días a partir de la fecha de aprobación de la presente resolución, sobre las decisiones que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra, y autoriza al Comité a que pida cualquier otra información que pueda considerar necesaria; UN 15 - يطلب إلى جميع الدول المعنية، لا سيما دول المنطقة، أن تقدم إلى اللجنة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات أخرى تراها ضرورية؛
    En nombre de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle el informe de la República Unida de Tanzanía sobre las disposiciones adoptadas para aplicar las medidas impuestas en la resolución 1596 (2005) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN يشرفني باسم حكومتي، أن أحيل إليكم تقرير جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1596 (2005) (انظر المرفق).
    El 15 de febrero de 2005 Suiza presentó al Comité un primer informe sobre las disposiciones adoptadas para aplicar las medidas impuestas en la resolución 1572 (2004) (S/AC.45/2005/12). UN وقدمت سويسرا في 15 شباط/فبراير 2005 التقرير الأول إلى اللجنة عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1572 (2004) (S/AC.45/2005/12).
    Con arreglo al párrafo 31 de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de informarle de las gestiones emprendidas por el Gobierno de los Países Bajos para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7 a 19 y 21 a 24 de la resolución. UN عملا بالفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، يشرفني أن أحيطكم علما بالخطوات التي اتخذتها حكومة هولندا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 19 ومن 21 إلى 24 من القرار.
    El Grupo de Expertos envío a los Estados Miembros solicitudes de información sobre medidas adoptadas para aplicar las medidas impuestas en virtud de la resolución 1532 (2004). UN 114 - وقدم الفريق طلبات إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات بشأن الإجراءات المتخذة لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1532 (2004).
    13. Insta a todos los Estados, en particular a los de la región, a que informen al Comité sobre las gestiones que hayan realizado para aplicar las medidas impuestas en las resoluciones 1556 (2004) y 1591 (2005), incluida la imposición de medidas selectivas; UN 13 - يحث جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على موافاة اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1556 (2004) و 1591 (2005)، بما في ذلك فرض تدابير محددة الأهداف؛
    El Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1298 (2000) y tiene el honor de informarle de que el Gran Ducado de Luxemburgo ha adoptado las disposiciones necesarias para aplicar las medidas impuestas en virtud del párrafo 6 de la mencionada resolución. UN يهدي الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) ويتشرف بإبلاغه بأن دوقية لكسمبرغ الكبرى قد اتخذت ما يلزم من إجراءات لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار المذكور.
    El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en el párrafo 7 de su resolución 1857 (2008), exhorta a todos los Estados a que informen al Comité sobre las gestiones que hayan realizado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 1 a 5 de dicha resolución. UN يطلب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في الفقرة 7 من القرار 1857 (2008) من جميع الدول أن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 1 إلى 5 من القرار المذكور.
    b) Pedir información a todos los Estados interesados, en particular a los de la región, sobre las medidas que han tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra, y cualquier otra información que pueda considerar útil, incluso proporcionarles la oportunidad de enviar representantes para que se reúnan con el Comité a fin de debatir más detalladamente cualquier cuestión pertinente; UN (ب) السعي لدى جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، كي تقدم معلومات عن الإجراءات التي تتخذها من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، وأي معلومات أخرى ترى اللجنة أنها مفيدة، بما في ذلك إتاحة الفرصة للدول لأن توفد ممثلين للاجتماع باللجنة بغرض إجراء مناقشات مفصلة بشأن أي مسائل ذات صلة؛
    b) Pedir información a todos los Estados interesados, en particular a los de la región, sobre las medidas que han tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 7, 9 y 11 supra, y cualquier otra información que pueda considerar útil, incluso proporcionarles la oportunidad de enviar representantes para que se reúnan con el Comité a fin de debatir más detalladamente cualquier cuestión pertinente; UN (ب) السعي لدى جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، كي تقدم معلومات عن الإجراءات التي تتخذها من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه، وأي معلومات أخرى ترى اللجنة أنها مفيدة، بما في ذلك إتاحة الفرصة للدول لأن توفد ممثلين للاجتماع باللجنة بغرض إجراء مناقشات مفصلة بشأن أي مسائل ذات صلة؛
    b) Recabar información de todos los Estados interesados, en particular los de la región, sobre las medidas que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en los párrafos 1, 6, 10, 13 y 15 y la demás información que considere útil, incluso dando a todos los Estados la ocasión de enviar representantes para que se reúnan con él a fin de discutir más detalladamente cualquier cuestión pertinente; UN (ب) الحصول على معلومات من جميع الدول المعنية، ولا سيما دول المنطقة، عن الإجراءات التي تتخذها إنفاذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 6 و 10 و 13 و 15 أعلاه، وأي معلومات أخرى قد ترى اللجنة أنها مفيدة، بما في ذلك إتاحة الفرصة لجميع الدول لإيفاد ممثلين للاجتماع بأعضاء اللجنة ليبحثوا معهم بقدر أكبر من التفصيل أي مسائل ذات صلة،
    8. Pide a todos los Estados que informen al Comité establecido en virtud de la resolución 1132 (1997), dentro de los treinta días siguientes a la aprobación de la presente resolución, de las disposiciones que hayan tomado para aplicar las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 supra; UN 8 - يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب القرار 1132 (1997)، في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار، بالإجراءات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    En cumplimiento de los párrafos 8 y 17 de la resolución 1306 (2000) del Consejo de Seguridad deseo informar al Comité de las medidas adoptadas por el Gobierno de Su Majestad para aplicar las medidas impuestas en virtud de la resolución 1171 (1998) y el párrafo 1 de la resolución 1306 (2000). UN عملا بالفقرتين 8 و 17 من قرار مجلس الأمن 1306 (2000) أود أن أخطر اللجنة بالخطوات التي اتخذتها حكومة صاحبة الجلالة لتنفيذ التدابير التي يفرضها القرار 1171 (1998) والفقرة 1 من القرار 1306 (2000).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more