"para aplicar las normas internacionales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية
        
    • لتنفيذ معايير المحاسبة الدولية
        
    El ACNUR preparó un plan para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público, que fue aprobado formalmente en junio; los funcionarios principales encargados de esta labor ya han sido nombrados. UN أعدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خطة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La labor emprendida para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) ha subrayado aún más estas preocupaciones. UN والعمل الجاري حاليا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عمَّق مشاعر القلق تلك.
    El CCI está preparándose para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS), en coordinación con las Naciones Unidas. UN ويستعد المركز لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بالتنسيق مع الأمم المتحدة.
    Consideramos que la consignación en los estados financieros del valor de los bienes fungibles mejoraría la transparencia, la rendición de cuentas sobre la gestión de los bienes y la presentación de los informes financieros, sobre todo como parte de los preparativos para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN ونرى أن الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة سيؤدي إلى تحسين الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بإدارة الأصول، ووضع التقارير المالية، ولا سيما من أجل التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta observó que el ACNUR contaba con un plan para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN 71 - وفي المفوضية، لاحظ المجلس وجود خطة لتنفيذ معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.
    La Junta observó que el ACNUR contaba con un proyecto de plan para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público y consideró en qué condiciones y con qué procedimientos se había preparado dicho plan. UN 47 - ولاحظ المجلس أن المفوضية لديها مشروع خطة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظر في الظروف التي أعدت في ظلها الخطة والإجراءات التي اتبعت في وضعها.
    El plan de la UNOPS para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) se estaba desarrollando según lo previsto y la organización había comenzado a aplicarlas el 1 de enero de 2012. UN كان مكتب خدمات المشاريع عاكفاً على خطته لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتم ذلك اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Se refirieron además a la necesidad de consultar debidamente con los órganos legislativos sobre cualquier ajuste de los reglamentos y la preparación de informes con arreglo a su autoridad, como los que se necesitan para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN وأشارت أيضا إلى ضرورة التشاور على النحو الواجب مع الهيئات التشريعية بشان إجراء أي تعديل على اللوائح وبشأن ما يعد من تقارير في نطاق سلطاتها، مثل ما هو مطلوب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    3. Encomia al PNUD, el UNFPA y la UNOPS por sus esfuerzos para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y espera que continúe ese proceso; UN 3 - يثني على البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع على جهودهم المبذولة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويتطلع إلى مواصلة هذه العملية؛
    3. Encomia al PNUD, el UNFPA y la UNOPS por sus esfuerzos para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y espera que continúe ese proceso; UN 3 - يثني على البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع على جهودهم المبذولة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويتطلع إلى مواصلة هذه العملية؛
    3. Encomia al PNUD, el UNFPA y la UNOPS por sus esfuerzos para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y espera que continúe ese proceso; UN 3 - يثني على البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع على جهودهم المبذولة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويتطلع إلى مواصلة هذه العملية؛
    29. Como parte de la estrategia de las Naciones Unidas para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS), el Centro Mundial de Servicios seguirá colaborando estrechamente con la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la prestación de apoyo educativo para la aplicación de las IPSAS en las misiones sobre el terreno. UN 29 - في إطار استراتيجية الأمم المتحدة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سيواصل مركز الخدمات العالمي العمل بالتعاون الوثيق مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني، لتقديم الدعم التدريبي من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في البعثات الميدانية.
    En el marco de la estrategia de las Naciones Unidas para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS), el Centro Mundial de Servicios seguirá colaborando estrechamente con otras oficinas de la Secretaría a fin de prestar apoyo educativo para la aplicación de las IPSAS en las misiones sobre el terreno. UN 31 - في إطار استراتيجية الأمم المتحدة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سيواصل مركز الخدمات العالمي العمل بالتعاون الوثيق مع مكاتب الأمانة العامة الأخرى لتوفير الدعم التثقيفي فيما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في البعثات الميدانية.
    A juicio de la Junta, la consignación en los estados financieros del valor de los bienes fungibles mejoraría la transparencia, la rendición de cuentas sobre la gestión de los bienes y la presentación de los informes financieros, sobre todo como parte de los preparativos para aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN ويرى المجلس أن الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة سيؤدي إلى تحسين الشفافية والمساءلة بالنسبة لإدارة الأصول، وإعداد التقارير المالية، ولا سيما عند التحضير لتنفيذ معايير المحاسبة الدولية في القطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more