"para apoyar las elecciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدعم الانتخابات
        
    • لدعم انتخابات
        
    • أجل دعم الانتخابات
        
    • دعما للانتخابات
        
    La USAID y las Naciones Unidas preparan planes para apoyar las elecciones. UN وتضع حاليا وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة واﻷمم المتحدة الخطط لدعم الانتخابات.
    Esta cifra incluiría también al personal adicional de comunicaciones y logística imprescindible para apoyar las elecciones (véase S/1999/621). UN وهذا الرقم سيشمل كذلك العاملين الإضافيين في مجال الاتصالات واللوجستيات اللازمين لدعم الانتخابات [المرجع نفسه].
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar las elecciones locales y nacionales en Camboya UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم الانتخابات المحلية والوطنية في كمبوديا
    De conformidad con la reducción gradual del personal; incluye un factor de demora del despliegue del 5% respecto de 260 voluntarios adicionales para apoyar las elecciones presidenciales UN وفقا للخفض المرحلي للموظفين، ويشمل نسبة 5 في المائة كمعامل تأخير في نشر 260 موظفا إضافيا لدعم الانتخابات الرئاسية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar las elecciones de 2004 en Indonesia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم انتخابات عام 2004 في إندونيسيا
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar las elecciones locales y nacionales en Camboya UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم الانتخابات المحلية والوطنية في كمبوديا
    Fondo Fiduciario del PNUD y la CEE para apoyar las elecciones comunales en Camboya UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات المحلية في كمبوديا
    v) No se desplegaron dos de los aviones necesarios para apoyar las elecciones UN ' 5` إلغاء نشر طائرتين من الطائرات الثابتة الجناحين طُلبتا لدعم الانتخابات.
    El aumento de las necesidades se atribuye a un número mayor de viajes dentro de la zona de la Misión para apoyar las elecciones. UN تعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع السفر داخل منطقة البعثة لدعم الانتخابات.
    El aumento de las necesidades se debe a un número mayor de horas de vuelo de helicópteros para apoyar las elecciones. UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة ساعات طيران المروحيات لدعم الانتخابات.
    Un puesto de oficial asociado de tecnología de información y un oficial asociado de capacitación, puestos de PTG para apoyar las elecciones UN موظف معاون لتكنولوجيا المعلومات وموظف تدريب معاون وهما وظيفتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    Dos puestos de auxiliar administrativos propuestos de PTG para apoyar las elecciones UN وظيفتا مساعد إداري اثنتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    Tres puestos de oficiales electorales propuestos de PTG para apoyar las elecciones UN 3 وظائف لموظفي شؤون الانتخابات مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    Dos puestos de conductores propuestos de PTG para apoyar las elecciones UN سائقان اثنان مقترحان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    Diez puestos de conductor y un auxiliar gráfico propuestos de PTG para apoyar las elecciones UN 10 سائقين ووظيفة مساعد تصميمات شكلية مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar las elecciones democráticas de 2004/2005 en la República Centroafricana UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات الديمقراطية لعامي 2004 و 2005 في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El ejemplo más reciente fue la acción conjunta para apoyar las elecciones en Nigeria en febrero de 1999. UN وكان آخر مثال على ذلك اﻹجراءات المشتركة التي اتخذت لدعم الانتخابات في نيجيريا في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Fondo Fiduciario para apoyar las elecciones al parlamento y la presidencia en Guinea - Bissau UN الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في غينيا - بيساو
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar las elecciones de 2004 en Indonesia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم انتخابات عام 2004 في إندونيسيا
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar las elecciones en Côte d ' Ivoire UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم الانتخابات في كوت ديفوار
    Tras la ampliación del mandato de la Operación para apoyar las elecciones, la Oficina intensificará su presencia sobre el terreno mediante el despliegue de oficiales electorales regionales a 14 emplazamientos en total, que abarcarán 51 " departamentos " electorales en todo el país. UN ولتقوية ولاية البعثة دعما للانتخابات فإن المكتب سيوسع تواجده الميداني عن طريق نشر مراقبي انتخابات إقليميين لما مجموعه 14 موقعا تغطي 51 " دائرة " انتخابية علي نطاق البلد بكامله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more