"para aprobación" - Translation from Spanish to Arabic

    • للموافقة
        
    • ليعتمدها
        
    • كي يعتمدها
        
    • ليعتمده
        
    • ﻹقرارها
        
    • بغرض إقرار
        
    La Comisión Consultiva tiene entendido que algunos casos se presentaron para aprobación con dos o tres años de atraso. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن بعض الطلبات قد قدمت بعد مضي سنتين أو ثلاثة سنوات على عملية الشراء إلى لجنة العقود بالمقر للموافقة عليها بأثر رجعي.
    Varias delegaciones apoyaron los cambios propuestos y la tercera opción enumerada por la CCAAP sobre la reserva operacional, a saber, que su nivel debe fijarse en el 10% de las actividades programadas propuestas en el presupuesto anual del programa sometido para aprobación. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها للتغييرات المقترحة، وللخيار الثالث الذي طرحته اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياطي التشغيلي، أي أن يتكون مستوى الاحتياطي بنسبة عشرة في المائة من الأنشطة المبرمجة المقترحة في الميزانية البرنامجية السنوية المقدمة للموافقة عليها.
    Indicó que aguardaba con interés que prosiguiera el proceso de consulta y pidió que se formulara una propuesta definitiva sobre el Marco de financiación, que se presentara luego a la Junta para aprobación en su segundo período de sesiones ordinario de 2010. UN وأعرب المجلس عن تطلعه إلى استمرار عملية التشاور، وطلب تقديم اقتراح نهائي بشأن الإطار المالي للموافقة عليه في الدورة العادية الثانية لعام 2010.
    Política del PMA en materia de divulgación de información (para aprobación) -- Retirado UN (أ) سياسة البرنامج بشأن الكشف عن المعلومات (للموافقة) - سحبت الوثيقة
    . Proyectos que requieren la aprobación de la Junta Ejecutiva (para aprobación) UN 9 - المشروعات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها (للموافقة)
    ¿Has puesto tu nombre para aprobación de matrimonio? Open Subtitles هل قدّمت إسمك للموافقة على الزواج؟
    De conformidad con las disposiciones contenidas en el artículo XV de dicho Estatuto, la Junta Ejecutiva, por conducto del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y del Consejo y la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, somete su recomendación a la Asamblea General de las Naciones Unidas para aprobación. UN وعملا بالأحكام المنصوص عليها في المادة الخامسة عشرة من النظام الأساسي، يقدم المجلس التنفيذي توصيته، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومجلس منظمة الأغذية والزراعة ومؤتمر منظمة الأغذية والزراعة، للموافقة عليها من قِبل الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Informe anual al Consejo Económico y Social y al Consejo de la FAO correspondiente a 2009 (para aprobación) UN التقرير السنوي لعام 2009 المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة (للموافقة)
    Revisión de los honorarios del Auditor Externo para el bienio 20082009 (para aprobación) UN (ب) الأتعاب المنقحة للمراجع الخارجي لفترة السنتين 2008-2009 (للموافقة)
    Informe Anual de las Realizaciones de 2009 (para aprobación) UN تقرير الأداء السنوي لعام 2009 (للموافقة)
    Cuentas anuales comprobadas de 2009 (para aprobación) UN (أ) الحسابات السنوية المراجعة لعام 2009 (للموافقة)
    Nombramiento de los miembros del Comité de Auditoría (para aprobación) UN (ج) تعيين أعضاء لجنة مراجعة الحسابات (للموافقة)
    Segundo informe de actualización sobre el Plan de Gestión del PMA para el bienio 2010-2011 (para aprobación) UN (د) التحديث الثاني لخطة برنامج الأغذية العالمي للإدارة (2010-2011) (للموافقة)
    Opciones formuladas a raíz del examen del marco de financiación (para aprobación) UN (هـ) خيارات استعراض الإطار المالي (للموافقة)
    9. Proyectos que requieren la aprobación de la Junta Ejecutiva (para aprobación) UN 9 - المشاريع المقدمة إلى المجلس التنفيذي (للموافقة)
    14. Resumen de la labor del primer período de sesiones ordinario de 2010 de la Junta Ejecutiva (para aprobación) UN 14 - موجز أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي، 2010 (للموافقة)
    Política del PMA de lucha contra el VIH y el sida (para aprobación) UN (أ) سياسة البرنامج إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (للموافقة)
    Política en materia de divulgación de los informes de auditoría interna a los Estados Miembros (para aprobación) UN (ب) سياسة الكشف للدول الأعضاء عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (للموافقة)
    Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones COMPENDIO DE LOS PROYECTOS DE DECISIÓN TRANSMITIDOS para aprobación A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL PROTOCOLO DE UN مجموعة مشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمدها في دورته الأولى
    Compendio de proyectos de decisión transmitidos para aprobación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones. UN خلاصة وافية لمشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كي يعتمدها في دورته الأولى.
    Cada una de esas decisiones iban acompañadas de un proyecto de decisión para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones en el que se invitaba a la CP/RP a " confirmar y hacer plenamente efectivas " las decisiones de la CP. UN ويرد مرفقاً بكل مقرر من هذه المقررات مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى دُعيَّ فيه هذا الأخير إلى أن " يقر ويضع موضع التنفيذ الكامل " مقررات مؤتمر الأطراف.
    2. El Reglamento inicial de la Corte será preparado por los magistrados dentro de los seis meses siguientes a las primeras elecciones a la Corte y se someterá a una Conferencia de Estados Partes, para aprobación. UN ٢- يضع القضاة صيغة اللائحة اﻷولية خلال مدة ستة أشهر من أول انتخابات للمحكمة، وتقدم اللائحة إلى مؤتمر للدول اﻷطراف ﻹقرارها.
    11. Pide a la Directora Ejecutiva que proporcione más información sobre la propuesta de establecer una oficina para los equipos de apoyo a los países, que comprendería a los países con economías en transición, y que proporcione información sobre las disposiciones que se recomiendan para aprobación de la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000. UN ١١ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم المزيد من التفاصيل عن الاقتراح بإنشاء مكتب ﻷفرقة الدعم القطري لتغطية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتقديم المعلومات بشأن الترتيبات الموصى بها بغرض إقرار المجلس التنفيذي لها في دورته العادية اﻷولى لعام ٠٠٠٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more