Viaje de la Relatora Especial a Ginebra para asistir al seminario | UN | تكاليف سفر المقررة الخاصة إلى جنيف لحضور الحلقة الدراسية |
Si no hay ninguna objeción, entenderá que el Comité Especial desea aprobar la lista de organizaciones no gubernamentales y expertos seleccionados para asistir al seminario. | UN | وأضاف قائلا إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على قائمة الخبراء والمنظمات غير الحكومية المختارين لحضور الحلقة الدراسية. |
Con ocasión de la Semana de Solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos, me complace saludar a todos los que se han reunido en Nadi (Fiji) para asistir al seminario Regional del Pacífico sobre descolonización. | UN | بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يسرني أن أبعث بتحياتي إلى جميع الذين تجمعوا في نادي، فيجي، لحضور الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار. |
Viajes del personal para asistir al seminario 1.183 | UN | :: سفر الموظفين لحضور حلقة العمل |
Con motivo de la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos, tengo el honor de dar la bienvenida al Comité Especial y a todos los que se han reunido en Majuro (Islas Marshall) para asistir al seminario Regional del Pacífico del Comité Especial. | UN | بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، فإنه لمن دواعي سروري الشديد أن أبعث بتهنئتي إلى اللجنة الخاصة وإلى جميع المجتمعين في ماجورو بجزر مارشال من أجل الحلقة الدراسية الإقليمية للجنة الخاصة بشأن منطقة المحيط الهادئ. |
Me complace enormemente saludar a todos los reunidos en Saint Kitts y Nevis para asistir al seminario regional del Caribe de 2009 sobre descolonización. | UN | يسرني أن أوجه تحياتي لكل المجتمعين في سانت كيتس ونيفيس للمشاركة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2009 بشأن إنهاء الاستعمار. |
Me complace saludar a las personas reunidas en Bandung (Indonesia) para asistir al seminario regional del Pacífico sobre descolonización. | UN | يسرني أن أتقدم بالتهنئة إلى جميع الذين تجمعوا في باندونغ، إندونيسيا، لحضور الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار. |
El Presidente dice que la Mesa decidió sugerir que se cursaran invitaciones para asistir al seminario a las personas incluidas en una lista provisional de expertos y organizaciones que se había distribuido anteriormente. | UN | 6 - الرئيس: قال إن المكتب قرر الاقتراح إلى أن تُرسَل الدعوات لحضور الحلقة الدراسية إلى الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة الخبراء المؤقتة التي سبق تعميمها، وإلى المنظمات. |
[para asistir al seminario es necesario inscribirse previamente. | UN | [ينبغي التسجيل مقدما لحضور الحلقة الدراسية. |
[para asistir al seminario es necesario inscribirse previamente. | UN | [ينبغي التسجيل مقدما لحضور الحلقة الدراسية. |
[para asistir al seminario es necesario inscribirse previamente. | UN | [يرجى التسجيل مقدما لحضور الحلقة الدراسية. |
[para asistir al seminario es necesario inscribirse previamente. | UN | [يرجى التسجيل مقدما لحضور الحلقة الدراسية. |
[para asistir al seminario es necesario inscribirse previamente. | UN | [يرجى التسجيل مقدما لحضور الحلقة الدراسية. |
[para asistir al seminario es necesario inscribirse previamente. | UN | [يرجى التسجيل مقدما لحضور الحلقة الدراسية. |
[para asistir al seminario es necesario inscribirse previamente. | UN | [يرجى التسجيل مقدما لحضور الحلقة الدراسية. |
[para asistir al seminario es necesario inscribirse previamente. | UN | [يرجى التسجيل مقدما لحضور الحلقة الدراسية . |
Viaje de 5 expertos (1 de cada región) a Ginebra para asistir al seminario | UN | تكاليف سفر 5 خبراء (1 من كل منطقة) إلى جنيف لحضور الحلقة الدراسية |
Los participantes serán elegidos para asistir al seminario de dos semanas de duración o al de una semana de duración y, en casos excepcionales, a cursos específicos dirigidos por instructores por recomendación de su supervisor. | UN | وسيجري ترشيح المشاركين في التدريب إما لحضور حلقة العمل التي مدتها أسبوعان أو التي مدتها أسبوع واحد، أو على سبيل الاستثناء، دورات تدريب فردية باستعمال الحاسوب استنادا إلى توصية من المشرف. |
15. Observa con satisfacción el éxito de la visita a Tokelau en octubre de 2004 del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales para asistir al seminario del Comité Constitucional Especial de Tokelau; | UN | 15 - تلاحظ مع الارتياح الزيارة الناجحة التي قام بها رئيس اللجنة الخاصة إلى توكيلاو لحضور حلقة العمل للجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو؛ |
15. Observa con satisfacción el éxito de la visita a Tokelau en octubre de 2004 del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales para asistir al seminario del Comité Constitucional Especial de Tokelau; | UN | 15 - تلاحظ مع الارتياح الزيارة الناجحة التي قام بها رئيس اللجنة الخاصة إلى توكيلاو لحضور حلقة العمل للجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو؛ |
Con motivo de la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos, tengo el honor de dar la bienvenida al Comité Especial y a todos los que se han reunido en Majuro (Islas Marshall) para asistir al seminario Regional del Pacífico del Comité Especial. | UN | بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، فإنه لمن دواعي سروري الشديد أن أبعث بتهنئتي إلى اللجنة الخاصة وإلى جميع المجتمعين في ماجورو بجزر مارشال من أجل الحلقة الدراسية الإقليمية للجنة الخاصة بشأن منطقة المحيط الهادئ. |
“Me complace saludar al Comité Especial de los Veinticuatro en ocasión de celebrarse la Semana de Solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos, y a todos los que se han dado cita en Castries (Santa Lucía) para asistir al seminario Regional del Caribe del Comité Especial. | UN | " إنه من دواعي سروري أن أبعث تحياتي إلى لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإلى كل من تجمع في كاستريس بسانت لوسيا للمشاركة في الحلقة الدراسية اﻹقليمية التي تنظمها اللجنة الخاصة لمنطقة البحر الكاريبي. |