Determinar los factores que impiden la colaboración regional eficaz de los organismos de las Naciones Unidas en África, en particular en el marco de las reuniones de las consultas regionales convocadas por la Comisión Económica para África (CEPA), y proponer medidas concretas para aumentar la coordinación y colaboración eficaces en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | تحديد العوامل التي تعوق التعاون الإقليمي الفعال بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا، وبخاصة من خلال اجتماعات التشاور الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واقتراح تدابير محددة لتعزيز التنسيق والتعاون الفعالين، دعماً للشراكة الجديدة من أجل أفريقيا. |
Los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA que se habían creado constituían un medio muy útil para aumentar la coordinación y colaboración y proporcionar un mejor marco global para el apoyo que estaba prestando el FNUAP a los programas nacionales. | UN | وما برح يتضح أن اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز التي أنشئت يمكن أن تكون سبيلا ناجعا لتعزيز التنسيق والتعاون وإتاحة إطار شامل أفضل للدعم الذي يقدمه الصندوق إلى البرامج الوطنية. |
Los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA que se habían creado constituían un medio muy útil para aumentar la coordinación y colaboración y proporcionar un mejor marco global para el apoyo que estaba prestando el FNUAP a los programas nacionales. | UN | وما برح يتضح أن اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز التي أنشئت يمكن أن تكون سبيلا ناجعا لتعزيز التنسيق والتعاون وإتاحة إطار شامل أفضل للدعم الذي يقدمه الصندوق إلى البرامج الوطنية. |
Además, se proponen medidas concretas para aumentar la coordinación y colaboración eficaces en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | ويقترح التقرير كذلك تدابير محددة لتعزيز التنسيق والتعاون الفعالين دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة). |
Describir claramente, en el contexto de las solicitudes presupuestarias de las misiones integradas complejas de mantenimiento de la paz, la función y las responsabilidades de las misiones respecto de sus asociados, así como las estrategias de las misiones para aumentar la coordinación y colaboración con los equipos de las Naciones Unidas en los países a fin de lograr mejores resultados en los componentes correspondientes (párr. 2). | UN | أن يقدم، في سياق مشاريع الميزانية لبعثات حفظ السلام المتكاملة والمعقدة، وصفا واضحا لدور ومسؤولية البعثات إزاء شركاء البعثات المتكاملة، فضلا عن استراتيجيات البعثات لتعزيز التنسيق والتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل التوصل إلى نتائج أفضل في إطار العناصر ذات الصلة (الفقرة 2) |