Además, antes de cada período de sesiones la secretaría suele organizar sesiones informativas para cada grupo regional a fin de tratar los temas del programa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقبل كل دورة، تنظِّم الأمانة عادة إحاطات سابقة للدورة لكل مجموعة إقليمية لمناقشة المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
De acuerdo con el artículo 94 del reglamento de la Asamblea General, si en la primera votación no resulta elegido el número máximo de personas establecido para cada grupo regional, se celebrarán votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | وعندما لا يتم انتخاب العدد اﻷقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية في الاقتراع اﻷول، تجرى اقتراعات إضافية لملء المقاعد المتبقية، وفقا لﻷحكام المناسبة في المادة ٩٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
La solución de aumentar el número de puestos electivos para cada grupo regional facilitaría a todos los Estados Miembros el acceso al Consejo de Seguridad. | UN | والحل المتمثل في زيادة عدد المقاعد الاختيارية لكل مجموعة إقليمية من شأنه أن ييسر على جميع الدول اﻷعضاء أن تصل إلى عضوية مجلس اﻷمن. |
De acuerdo con el artículo 94 del reglamento de la Asamblea General, si en la primera votación no resulta elegido el número máximo de personas establecido para cada grupo regional, se celebrarán votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | وعندما لا يتم انتخاب العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية في الاقتراع الأول، تجرى اقتراعات إضافية لملء المقاعد المتبقية، وفقا للأحكام المناسبة في المادة 94 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
De acuerdo con el artículo 94 del reglamento de la Asamblea General, si en la primera votación no resulta elegido el número máximo de personas establecido para cada grupo regional, se celebrarán votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | وعندما لا يتم انتخاب العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية في الاقتراع الأول، تجرى اقتراعات إضافية لملء المقاعد المتبقية، وفقا للأحكام المناسبة في المادة 94 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
De acuerdo con el artículo 94 del reglamento de la Asamblea General, si en la primera votación no resulta elegido el número máximo de personas establecido para cada grupo regional, se celebrarán votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. | UN | وعندما لا يتم انتخاب العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية في الاقتراع الأول، تجرى اقتراعات إضافية لملء المقاعد المتبقية، وفقا للأحكام المناسبة في المادة 94 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
De conformidad con el estatuto de la Comisión de Derecho Internacional, aquellos candidatos -- hasta un máximo del número requerido para cada grupo regional -- que reciban el mayor número de votos y no menos de la mayoría de los votos de los Estados Miembros presentes y votantes serán declarados elegidos. | UN | وحسب المنصوص عليه في النظام الأساسي للجنة القانون الدولي، سيجري الإعلان عن المرشحين الذين ينالون أكبر عدد من الأصوات، وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرة المشاركة في التصويت على ألاّ يتجاوز عدد هؤلاء المرشحين العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية. |
- Uno para cada grupo regional de las Naciones Unidas (salvo para el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados). | UN | - مقعد لكل مجموعة إقليمية في الأمم المتحدة (باستثناء دول أوروبا الغربية ودول أخرى)؛ |
De conformidad con el artículo 9 del Estatuto de la Comisión, los candidatos, hasta el número máximo prescrito para cada grupo regional, que obtengan mayor número de votos y, al menos, la mayoría de los votos de los miembros presentes y votantes, serán declarados electos. | UN | ١٣ - ووفقا للمادة ٩ من النظام اﻷساسي للجنة، يفوز في الانتخاب المرشحون الذين ينالون أكبر عدد من اﻷصوات، وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول اﻷعضاء الحاضرين المصوتين، على ألا يتجاوز عدد هؤلاء المرشحين العدد اﻷقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية. |
13. De conformidad con el artículo 9 del Estatuto de la Comisión, los candidatos, hasta el número máximo prescrito para cada grupo regional, que obtengan mayor número de votos y, al menos, la mayoría de los votos de los miembros presentes y votantes, serán declarados electos. | UN | 13 - ووفقا للمادة 9 من النظام الأساسي للجنة، يفوز في الانتخاب المرشحون الذين ينالون أكبر عدد من الأصوات، وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرين المصوتين، على ألا يتجاوز عدد هؤلاء المرشحين العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية. |
6. Conviene en examinar las propuestas presentadas que cumplen todos los criterios pertinentes del grupo 1 en el orden de prioridad determinado para cada grupo regional y escoger las que cumplen los requisitos para recibir financiación, teniendo en cuenta las características de diversidad y de especificidad de cada región y país, según proceda; | UN | 6 - يوافق على أن يبحث المقترحات المقدمة التي تفي بجميع معايير المجموعة 1 ذات الصلة وفقاً للترتيب حسب الأولوية المقررة لكل مجموعة إقليمية واختيار تلك التي تكون مؤهلة للتمويل مع الأخذ في الاعتبار التنوعات والخصائص الإقليمية والوطنية حسبما يتناسب؛ |
De conformidad con el artículo 9 del Estatuto de la Comisión, los candidatos, hasta el número máximo prescrito para cada grupo regional, que obtengan mayor número de votos y, al menos, la mayoría de los votos de los miembros presentes y votantes, serán declarados electos. | UN | 13 - ووفقا للمادة 9 من النظام الأساسي للجنة، يفوز في الانتخاب المرشحون الذين ينالون أكبر عدد من الأصوات، وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرين المصوتين، على ألا يتجاوز عدد هؤلاء المرشحين العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية. |
De conformidad con el estatuto de la Comisión de Derecho Internacional, aquellos candidatos -- hasta un máximo del número requerido para cada grupo regional -- que reciban el mayor número de votos y no menos de la mayoría de los votos de los Estados Miembros presentes y votantes serán declarados electos. | UN | ووفقا لأحكام النظام الأساسي للجنة القانون الدولي، سيُعلن انتخاب المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، وعلى عدد لا يقل عن أكثرية أصوات الدول الأعضاء الحاضرة والمشتركة في التصويت، حتى عدد الأعضاء الأقصى المحدد لكل مجموعة إقليمية . |
De conformidad con el artículo 9 del estatuto de la Comisión, los candidatos, hasta el número máximo prescrito para cada grupo regional, que hayan obtenido mayor número de votos y, al menos, la mayoría de los votos de los Miembros presentes y votantes, serán declarados electos. | UN | 13 - ووفقا للمادة 9 من النظام الأساسي للجنة، يفوز في الانتخاب المرشحون الذين ينالون أكبر عدد من الأصوات، وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرين المصوتين، على ألا يتجاوز عدد هؤلاء المرشحين العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية. |
- C. 2., " Propuestas encaminadas a ampliar el número de miembros permanentes del Consejo " : suprímase 6), " Cinco puestos permanentes adicionales: - uno para cada grupo regional de las Naciones Unidas (salvo para el Grupo de Europa Occidental y otros Estados); - dos miembros permanentes adicionales con arreglo a consideraciones financieras " . | UN | - في جيم - 2، " مقترحات توسيع العضوية الدائمة في المجلس، " تُحذف (6)، " تخصص خمسة مقاعد دائمة إضافية على النحو التالي: - مقعد لكل مجموعة إقليمية في الأمم المتحدة (باستثناء دول أوروبا الغربية ودول أخرى)؛ - عضوان دائمان إضافيان يُختاران على أساس مالي " . |
La secretaría está completamente de acuerdo en que las consultas oficiosas revisten fundamental importancia para informar a las delegaciones, permitirles que expongan sus inquietudes y forjar consensos, tal como lo ponen de manifiesto las exitosas consultas y sesiones informativas (para cada grupo regional) acerca de la política de recuperación celebradas con anterioridad al período de sesiones anual de 2003. | UN | وتوافق الأمانة موافقة تامة على أن المشاورات غير الرسمية تقوم بدور رئيسي في إحاطة الوفود والاستماع إلى شواغلهم والتوصل إلى توافق الآراء، والمثال على ذلك المشاورات والإحاطات الناجحة (لكل مجموعة إقليمية) بشأن سياسة الإنعاش التي جرت قبل الدورة السنوية لعام 2003. |