"para combatir el racismo y la xenofobia" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمكافحة العنصرية وكره الأجانب
        
    • لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب
        
    • لمناهضة العنصرية وكره الأجانب
        
    • أجل مكافحة العنصرية ورهاب الأجانب
        
    El diálogo es también una condición previa para combatir el racismo y la xenofobia. UN والحوار كذلك شرط مسبق لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    Noruega estimaba que existía una fuerte base jurídica para combatir el racismo y la xenofobia, si bien estaba dispuesta a profundizar el debate al respecto. UN وهناك في رأي النرويج سند قانوني متين لمكافحة العنصرية وكره الأجانب ولكنها على استعداد لمناقشة هذا الموضوع إلى حد أبعد.
    El Gobierno examina actualmente la instauración de nuevas medidas para combatir el racismo y la xenofobia. UN وتنظر الحكومة حالياً في اعتماد تدابير جديدة لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    II. GARANTIZAR LA APLICACIÓN DE LAS NORMAS E INSTRUMENTOS EN VIGOR para combatir el racismo y la xenofobia UN ثانياً- ضمان تطبيق المعايير القائمة وإعمال الصكوك الموجودة لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب
    El Gobierno de Irlanda apoya las iniciativas de las Naciones Unidas en esta esfera y considera que el establecimiento del respeto a la diversidad cultural es, potencialmente, el medio más poderoso para combatir el racismo y la xenofobia. UN تؤيد الحكومة الأيرلندية مبادرات الأمم المتحدة المتخذة في ميدان حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، وتنظر إلى إرساء احترام التنوع الثقافي بوصفه أقوى وسيلة ممكنة لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    Felicitó a España por la adopción, en diciembre de 2008, del primer Plan de Derechos Humanos, que incluía una estrategia nacional para combatir el racismo y la xenofobia. UN وهنأت بلجيكا إسبانيا على اعتماد خطتها الأولى لحقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2008، وهي خطة تضمنت استراتيجية وطنية لمناهضة العنصرية وكره الأجانب.
    II. GARANTIZAR LA APLICACIÓN DE LAS NORMAS Y LOS INSTRUMENTOS EN VIGOR para combatir el racismo y la xenofobia UN ثانياً - ضمان احترام القواعد والصكوك السارية المفعول من أجل مكافحة العنصرية ورهاب الأجانب
    También se han adoptado medidas para combatir el racismo y la xenofobia en los medios de comunicación, incluida la publicación de directrices para los medios de comunicación sobre la prevención de la discriminación y la promoción de la diversidad. UN كما اتخذت أيضا تدابير لمكافحة العنصرية وكره الأجانب في وسائط الإعلام بما في ذلك نشر مبادئ توجيهية لوسائط الإعلام عن منع التمييز وتعزيز التنوع.
    76. Nueva Zelandia pidió a Italia que expusiera detalladamente los programas específicos emprendidos para combatir el racismo y la xenofobia. UN 76- وطلبت نيوزيلندا أن تقدم إيطاليا تفاصيل عن البرامج المحددة الجاري تنفيذها لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    Desde 1981 Bélgica contaba con un marco legal para combatir el racismo y la xenofobia, así como con una ley que reprimía los actos de motivación racial. UN فمنذ عام 1981، وضعت بلجيكا إطاراً قانونياً لمكافحة العنصرية وكره الأجانب وسنّت قانوناً لقمع الأعمال المرتكبة بدوافع عنصرية.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico facilite información pormenorizada sobre los resultados de las iniciativas adoptadas para combatir el racismo y la xenofobia y aumentar la tolerancia y el respeto hacia los extranjeros y los miembros de minorías étnicas y nacionales, así como datos actualizados sobre el número de enjuiciamientos y condenas por delitos motivados por el origen étnico. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عما خَلصت إليه المبادرات المتخذة لمكافحة العنصرية وكره الأجانب وتعزيز التسامح واحترام الأجانب وأفراد الأقليات الإثنية والقومية، فصلاً عن بيانات محدَّثة عن عدد المحاكمات والإدانات بسبب الجرائم التي يكون الباعث عليها إثنياً.
    En su respuesta, Grecia dio detallada cuenta de las medidas adoptadas para combatir el racismo y la xenofobia contra los migrantes y las minorías vulnerables y para promover el diálogo intercultural. UN 23 - وفرت اليونان في ردها بيانا مفصلا للتدابير التي اعتمدتها لمكافحة العنصرية وكره الأجانب الذي يستهدف المهاجرين والأقليات الضعيفة، ولتعزيز الحوار فيما بين الثقافات.
    Aunque valoraba el dispositivo legal para combatir el racismo y la xenofobia y reconocía que la lucha contra el racismo era una de las prioridades de Bélgica, Egipto expresó su preocupación por la falta de disposiciones específicas que prohibieran la promoción de la discriminación racial y la incitación a ella. UN وفي حين اعترفت بالجهاز القانوني القائم لمكافحة العنصرية وكره الأجانب وبأن مكافحة العنصرية تمثل أولوية من أولويات بلجيكا، فإنها أعربت عن شواغلها إزاء عدم وجود أحكام محددة تحظر الدعاية إلى التمييز العنصري والتحريض عليه.
    59. Suecia señaló que la libertad de expresión y en particular los medios libres e independientes eran una condición necesaria para combatir el racismo y la xenofobia. UN 59- وأشارت السويد إلى أن حرية التعبير، ولا سيما وجود وسائل إعلام حرة ومستقلة، شرط أساسي ضروري لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    94.51 Formular un plan nacional de acción para combatir el racismo y la xenofobia (China); UN 94-51- صياغة خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية وكره الأجانب (الصين)؛
    Describió brevemente su posición de principio sobre cuestiones de la política de migración e integración y algunas medidas que había adoptado para combatir el racismo y la xenofobia. UN وأبرزت موقفها المبدئي من المسائل المتعلقة بسياسات الهجرة والإدماج، فضلاً عن التدابير المتخذة لمكافحة العنصرية وكره الأجانب(33).
    74. Argelia consideraba alentador el gran número de medidas adoptadas para mejorar la comprensión entre religiones y culturas, así como las iniciativas en curso para combatir el racismo y la xenofobia. UN 74- ورحبت الجزائر بالعدد الكبير من التدابير المتخذة لتحسين التفاهم بين الأديان والثقافات، وكذلك بالجهود الجارية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    VII. FORMULAR RECOMENDACIONES PARA GARANTIZAR QUE LAS NACIONES UNIDAS DISPONGAN DE LOS RECURSOS FINANCIEROS NECESARIOS para combatir el racismo y la xenofobia UN سابعاً- وضع توصيات لضمان توفير الموارد المالية اللازمة للأمم المتحدة من أجل مكافحة العنصرية ورهاب الأجانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more