"para conocerte" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمقابلتك
        
    • للتعرف
        
    • لقائك
        
    • لألقاك
        
    • ليقابلك
        
    El coche lo dejé allí a propósito, para conocerte. Open Subtitles جئت لتسليم سيارتي متعمدة فى محاولة لمقابلتك
    Ruth esperó mucho para conocerte. Es la mayor. Open Subtitles روث انتظرت طويلا لمقابلتك وهي ابنتي الكبرى
    Llega a tu medio hermano que ha estado perdido por mucho tiempo, que atravesó el país para conocerte con el que sólo te has portado como un idiota. Open Subtitles مد اليد إلى أخيك من والدتك المفقود منذ زمن طويل الذي سافر في جميع أنحاء البلاد لمقابلتك حيث ليس لديك شيئاً إلا التعامل معه
    Sabes, cuando te mudaste... pensé que tenía todo el _BAR_tiempo del mundo para conocerte, para que tú me conocieras. Open Subtitles تعرفين .. عندما عدتي إعتقدت بأنّني لدي كلّ الوقت في العالم للتعرف عليك
    No puede esperar para conocerte, y lo hará tan pronto como decida que me gusta de verdad. Open Subtitles تنتظر لقائك بشغف، وستفعل حالما أقرر أنها تعجبني.
    He esperado mucho tiempo para conocerte. Open Subtitles لقد انتظرتُ طويلاً لألقاك
    O el domingo ha llegado antes esta semana, o mi padre se ha arreglado para conocerte. Open Subtitles إما الأحد جاء مبكراً هذا الأسبوع او أن والدي متأنق لمقابلتك
    Viene de camino para conocerte. Open Subtitles الى كيب، انه في طريقه الى المنزل الان لمقابلتك
    Somos viajeros en el tiempo del año 2016 que han venido hasta aquí solo para conocerte. Open Subtitles نحن، مسافرين زمانيين من عام 2016. الذين جاءوا مباشراً هنا فقط لمقابلتك.
    Yo soy la razón por la que reunió el valor para conocerte en aquella fiesta... Open Subtitles أنا السبب في إعطائها الشجاعه لمقابلتك في تلك الحفلة..
    Y eso me hizo tomar el aspecto de tu marido para conocerte Open Subtitles وذلك جعلني اتخذ مظهر زوجك لمقابلتك
    Bueno, yo sólo quería una oportunidad para conocerte, y realmente quería que tuvieras la oportunidad de ver una foto de ella, porque tu eres la razón por la que tendré que decirle esta noche que no irá a la universidad después de todo. Open Subtitles حسناً,أنا فقط أردت فرصة لمقابلتك وأنا حقاً أردت أن تكون لديك الفرصة لرؤية صورتها لأنك السبب في أنه يجب علي إخبارها الليلة
    Acabo de volar 10.000 km para conocerte. Open Subtitles طرنا سوى 6000 كيلومتر لمقابلتك.
    Egoístamente, yo... apenas podía esperar para conocerte, pero pensé en dejarte descansar. Open Subtitles بأنانية , أنا... كنت متشوقاً لمقابلتك ولكن ظننت أنه يجب أن تستريح
    ¿Sabes? Creo que nací únicamente para conocerte a ti. Open Subtitles . أعتقد أني ولدتُ , لمقابلتك
    Mi objetivo era estudiarte, para conocerte, y finalmente guiarte para poder completar el trabajo de esta unidad. Open Subtitles هدفي هو دراستك للتعرف عليك وفي النهاية, توجيهك للمُسَاعَدَة على إكْمال مهمةَ هذه الوحدة
    Veía este viaje como una oportunidad para conocerte mejor. Open Subtitles في الغالب أرى أن هذه الرحلة كفرصة للتعرف عليك بشكل أفضل.
    Los señores Snow estuvieron esperando toda la noche para conocerte. Open Subtitles إنهم كانوا ينتظرون لقائك طوال اليوم
    Quien quiera que seas... No puedo esperar para conocerte. Open Subtitles لإي من يكن لا اقدر ان انتظر لقائك
    Esperé mucho tiempo para conocerte. Open Subtitles -لقد انتظرتُ طويلاً لألقاك
    El hecho es que ha venido para conocerte. Open Subtitles في الحقيقة، لقد أتى إلى هنا ليقابلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more