"para consultores y expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاستشاريين والخبراء
        
    • للخبراء اﻻستشاريين والخبراء
        
    • تحت بند الاستشاريين والخبراء
        
    • المتعلقة بالاستشاريين والخبراء
        
    • للمستشارين والخبراء
        
    • في إطار بند الاستشاريين والخبراء
        
    • فيما يتصل بالخبراء اﻻستشاريين والخبراء
        
    • لخدمات المستشارين والخبراء
        
    • من الاستشاريين والخبراء
        
    • للخبراء اﻻستشاريين وأفرقة الخبراء
        
    • للخبراء والاستشاريين
        
    • على الاستشاريين والخبراء
        
    • تكاليف الاستشاريين والخبراء
        
    • من المستشارين والخبراء
        
    Además, en las sumas solicitadas para consultores y expertos se incluyen los viajes. UN وعلاوة على ذلك، تشمل المبالغ المطلوبة للاستشاريين والخبراء تكاليف السفر.
    14. Refiriéndose al cuadro 17.4, señala que se prevé un aumento porcentual del 420,1% para consultores y expertos. UN ١٤ - وأشار إلى الجدول ١٧-٤، فلاحظ أن زيادة بنسبة ٤٢٠,١ في المائة قد قررت بالنسبة للاستشاريين والخبراء.
    Por tanto, la Comisión no recomienda la aprobación de la consignación de 17.900 dólares solicitada para consultores y expertos. UN وبالتالي لا توصي اللجنة بالموافقة على الاعتماد المطلوب البالغ 900 17 دولار تحت بند الاستشاريين والخبراء.
    El aumento se debe principalmente al aumento de las necesidades para consultores y expertos (1.180.400 dólares), personal civil (431.300 dólares) y viajes oficiales (207.200 dólares). UN وتعزى الزيادة، في المقام الأول، إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالاستشاريين والخبراء (400 180 1 دولار)، والموظفين المدنيين (300 431 دولار) والسفر الرسمي (200 207 دولار).
    Habida cuenta de las tendencias exhibidas por los gastos en esta partida, la Comisión Consultiva recomienda que se consigne la suma de 400.000 dólares para consultores y expertos con destino a la Oficina del Fiscal. UN وفي ضوء اتجاهات الإنفاق السابقة في إطار هذا البند توصي اللجنة باعتماد 000 400 دولار للاستشاريين والخبراء من أجل مكتب المدعي العام.
    Además, la información complementaria suministrada a la Comisión Consultiva indica que se destinan aproximadamente 89 millones de dólares de recursos extrapresupuestarios para consultores y expertos. UN وفضلا عن ذلك، تشير المعلومات التكميلية التي قُدمت إلى اللجنة الاستشارية إلى تخصيص موارد خارجة عن الميزانية للاستشاريين والخبراء تبلغ ما يقرب من 89 مليون دولار.
    37. Decide además consignar una suma de 1.858.600 dólares para consultores y expertos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; UN 37 - تقرر كذلك اعتماد مبلغ قدره 600 858 1 دولار للاستشاريين والخبراء لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية؛
    i) Un aumento de 225.000 dólares en el subprograma 1 para consultores y expertos y gastos de viaje, principalmente en apoyo del examen ministerial anual y las actividades del Foro de Cooperación para el Desarrollo; UN ' 1` زيادة قدرها 000 225 دولار تحت البرنامج الفرعي 1 للاستشاريين والخبراء والسفر للقيام أساسا بدعم الاستعراض الوزاري السنوي وأنشطة منتدى التعاون الإنمائي؛
    Los recursos extrapresupuestarios para consultores y expertos se estima que ascenderán a 142.952.500 dólares, un aumento de 19.826.300 dólares, o alrededor del 16%. UN وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للاستشاريين والخبراء بمبلغ 500 952 142 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 300 826 19 دولار، أو ما يعادل تقريبا 16 في المائة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, de la cuantía de 195.100 dólares consignada para consultores y expertos para 2001, al 30 de septiembre de 2001 se habían gastado 75.165 dólares. UN وعلمت اللجنة الاستشارية أنه من الاعتماد المخصص للاستشاريين والخبراء في عام 2001 البالغ 100 195 دولار، أنفق مبلغ 165 75 دولار حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001.
    Los fondos disponibles para consultores y expertos deberían utilizarse sólo para obtener servicios especializados no disponibles en la Oficina del Alto Comisionado. UN ولا ينبغي استعمال الأموال الواردة تحت بند الاستشاريين والخبراء إلا للحصول على الخبرات غير المتاحة داخل المفوضية.
    IV.41 Las necesidades para consultores y expertos ascienden a 2.091.400 dólares (antes del ajuste), lo que constituye un aumento de 105.600 dólares (un 5,3%) en comparación con la consignación para 2008-2009. UN رابعا - 41 وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بالاستشاريين والخبراء 400 091 2 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، مما يمثل زيادة قدرها 600 105 دولار (أي 5.3 في المائة) على الاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    El orador recibe con agrado la reducción de las consignaciones de fondos para consultores y expertos para ambos Tribunales. UN ورحب بالتخفيضات في الاعتمادات المخصصة للمستشارين والخبراء في كل من المحكمتين.
    Los gastos inferiores a lo previsto de 1.924.700 dólares se deben principalmente a menores necesidades para consultores y expertos (véase párr. 43). UN ويعزى النقص المتوقع في الإنفاق وقدره 700 924 1 دولار في المقام الأول إلى انخفاض التكاليف في إطار بند الاستشاريين والخبراء (انظر الفقرة 43 أعلاه).
    El aumento de 17.000 dólares se debe al aumento de los recursos necesarios para consultores y expertos. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 17 دولار إلى الاحتياجات الإضافية من الاستشاريين والخبراء.
    b) En relación con el subprograma 2, la Comisión considera que algunas de las partidas propuestas para consultores y expertos deberían ser un trabajo de rutina para los 28 funcionarios del cuadro orgánico que ocupan esos puestos, esto es, la preparación de notas de información sobre perspectivas de género en cinco esferas del sector abarcadas por la Secretaría de las Naciones Unidas, para las cuales se solicita la suma de 11.500 dólares. UN (ب) في إطار البرنامج الفرعي 2، ترى اللجنة أن بعض البنود المقترحة للخبراء والاستشاريين ينبغي أن تكون ضمن العمل الروتيني لموظفي الفئة الفنية البالغ عددهم 28 موظفا الموجودين بالفعل، ألا وهو إعداد مذكرات إحاطة بشأن المنظورات الجنسانية في مجالات القطاعات الخمس التي تغطيها الأمانة العامة للأمم المتحدة، وهو ما يُطلب له مبلغ 500 11 دولار.
    La Comisión Consultiva entiende que la suma de 16,7 millones de dólares estimada para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004 tiene en cuenta economías respecto de gastos anteriores correspondientes a gastos de " establecimiento " , como los relacionados con la construcción, el mobiliario y el equipo; también tiene en cuenta una previsión reducida de gastos para consultores y expertos. UN 8 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن مبلغ 16.7 مليون دولار المقدر للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 يراعي الوفورات بالمقارنة بالنفقات السابقة والتي تعزى إلى تكاليف " الإنشاء " ، مثل تلك المتعلقة بالتشييد والأثاث والمعدات؛ ويراعي أيضا توقع انخفاض الإنفاق على الاستشاريين والخبراء.
    Se solicita una suma estimada de 193.800 dólares para consultores y expertos, que representa un aumento de 45.800 dólares y se desglosa de la manera siguiente: UN ٣٢ - يغطي المبلغ المطلوب المقدر ٨٠٠ ١٩٣ دولار، والذي يشمل زيادة قدرها ٨٠٠ ٤٥ دولار، تكاليف الاستشاريين والخبراء على النحو التالي:
    El aumento de los recursos no relacionados con puestos tiene que ver principalmente con la redistribución de las necesidades para consultores y expertos de la Dependencia de Planificación de Políticas, previstas anteriormente en el subprograma 1, y con viajes del personal, teniendo en cuenta las pautas de gastos en misiones de determinación de los hechos y de participación en reuniones de organizaciones regionales. UN وتتصل أساسا الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بنقل الاحتياجات من المستشارين والخبراء التي كانت تقدم في السابـــق تحت البرنامــج الفرعي 1 إلى وحدة تخطيط السياسات، وبسفر الموظفين استنادا إلى نمط الإنفاق فيما يتصل ببعثات تقصي الحقائق والمشاركة في اجتماعات المنظمات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more