Esta capacitación se llevó a cabo para contribuir a la preparación y al desarrollo del interés de las niñas por cursar estudios superiores en programas de ciencia y tecnología. | UN | وأُجري هذا التدريب للمساعدة في إعداد الفتيات وتطوير اهتمامهن بمواصلة التعليم العالي في مجال برامج العلوم والتكنولوجيا. |
EXAMEN DE LOS INFORMES DE LOS PAÍSES PARTES DESARROLLADOS SOBRE LAS MEDIDAS ADOPTADAS para contribuir a la preparación Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN, CON INCLUSIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE LOS RECURSOS FINANCIEROS QUE HAYAN PROPORCIONADO O ESTÉN | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقوم |
EXAMEN DE LOS INFORMES DE LOS PAÍSES PARTES DESARROLLADOS SOBRE LAS MEDIDAS ADOPTADAS para contribuir a la preparación Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN, CON INCLUSIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE LOS RECURSOS FINANCIEROS QUE HAYAN PROPORCIONADO O ESTÉN | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقوم |
2. Medidas para contribuir a la preparación y ejecución de | UN | 2- التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل علـى |
Esta capacitación se llevó a cabo para contribuir a la preparación y al desarrollo del interés de las niñas por cursar estudios superiores en programas de ciencia y tecnología. | UN | وقد اضطلع بهذا التدريب للمساعدة على إعداد الفتيات وتنمية اهتمامهن بمتابعة التعليم العالي في برامج العلم والتكنولوجيا. |
2. Medidas adoptadas para contribuir a la preparación y | UN | 2- التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل على |
5. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción, con inclusión información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en virtud de la presente Convención. | UN | ٥ - تقدم اﻷطراف من البلدان المتقدمة تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها أو تقوم بتقديمها بموجب الاتفاقية. |
5. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción, [con inclusión información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en virtud de la presente Convención]. | UN | ٥- تقدم اﻷطراف من البلدان المتقدمة تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها أو تقوم بتقديمها بموجب الاتفاقية. |
5. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción, con inclusión de información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en virtud de la presente Convención. | UN | ٥- تقدم اﻷطراف من البلدان المتقدمة تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها أو تقوم بتقديمها بموجب الاتفاقية. |
7. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción, con inclusión de información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en el marco de la Convención. | UN | ٧- تقوم البلدان المتقدمة اﻷطراف بتقديم تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بما وفرته أو تقوم بتوفيره من موارد مالية في إطار الاتفاقية. |
7. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción, con inclusión de información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en el marco de la Convención. | UN | ٧- تقوم البلدان المتقدمة اﻷطراف بتقديم تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بما وفرته أو تقوم بتوفيره من موارد مالية في إطار الاتفاقية. |
7. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción, con inclusión de información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en el marco de la Convención. | UN | ٧- تقوم البلدان المتقدمة اﻷطراف بتقديم تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بما وفرته أو تقوم بتوفيره من موارد مالية في إطار الاتفاقية. |
7. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción, con inclusión de información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en el marco de la Convención. | UN | ٧- تقوم البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف بتقديم تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بما وفرته أو تقوم بتوفيره من موارد مالية في إطار الاتفاقية. |
35. En su decisión 2/COP.2, la Conferencia de las Partes resolvió examinar las medidas adoptadas por los países Partes desarrollados para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción. | UN | 35- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-2 أن يستعرض التدابير المتخذة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل. |
iii) Examen de los informes de los países Partes desarrollados sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción de los países Partes afectados de regiones distintas de África, incluida información sobre los recursos financieros que hayan suministrado o estén suministrando en el marco de la Convención; | UN | `3` استعراض تقارير البلدان المتقدمة الأطراف بشأن التدابير التي اتخذتها للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل البلدان الأطراف المتأثرة من مناطق غير أفريقيا، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو التي تقوم بتقديمها بمقتضى الاتفاقية؛ |
7. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción, con inclusión de información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en el marco de la Convención. | UN | 7- تقوم البلدان المتقدمة الأطراف بتقديم تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بما وفرته أو تقوم بتوفيره من موارد مالية في إطار الاتفاقية. |
Varios órganos solicitan información a las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para contribuir a la preparación de comentarios y recomendaciones generales. | UN | ويقوم عدد منها بفحص المعلومات الواردة من كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للمساعدة في إعداد تعليقات/توصيات عامة. |
39. En su decisión 4/COP.3, la CP decidió examinar las medidas que hubieran adoptado los países Partes desarrollados para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción de los países Partes afectados de regiones distintas de África. | UN | 39- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-3، استعراض التدابير التي اتخذتها البلدان المتقدمة الأطراف للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل البلدان الأطراف المتأثرة من مناطق غير أفريقيا. |
Aplicación de la Convención - Informes de los países Partes desarrollados sobre las medidas adoptadas para contribuir a la preparación y aplicación de programas de acción, particularmente información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o proporcionen en el marco de la Convención | UN | تنفيذ الاتفاقية - تقارير البلدان المتقدمة الأطراف عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات عن الموارد المالية التي قدمتها أو تقدمها بموجب الاتفاقية |
A los participantes, incluidos fiscales de Kazajstán y la Federación de Rusia, se les facilitaron manuales de capacitación y programas informáticos de la ONUDD para contribuir a la preparación de solicitudes de asistencia jurídica recíproca en idioma ruso. | UN | وتم تزويد المشاركين، بمن فيهم أعضاء النيابة العامة من كازاخستان والاتحاد الروسي، بإرشادات تدريبية وبرامجيات حاسوبية من المكتب للمساعدة على إعداد طلبات المساعدة القانونية المتبادلة باللغة الروسية. |
c) Contribuciones concretas para contribuir a la preparación de los programas de acción regionales y subregionales | UN | (ج) المساهمات المحددة في المساعدة على إعداد برامج عمل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي |