"para de hablar" - Translation from Spanish to Arabic

    • توقف عن الكلام
        
    • توقفي عن الكلام
        
    • توقفي عن الحديث
        
    • توقف عن التحدث
        
    • توقف عن الحديث
        
    • توقفى عن الكلام
        
    • كفّ عن الكلام
        
    • يتوقف عن الكلام
        
    • توقف عن التكلم
        
    • توقّف عن التحدّث
        
    • كفي عن التحدث
        
    • لقد أثنى
        
    • أثنى عليّكِ
        
    Bueno, Ahora estoy pensando sobre el sexo que tuvo papa. Para de hablar Open Subtitles الآن أفكر بأبي يتغازل توقف عن الكلام
    Para de hablar ya. Para de hablar ya. Open Subtitles توقف عن الكلام الآن توقف عن الكلام الآن
    Hablar. Para de hablar y terminemos con esto. Open Subtitles الكلام، توقفي عن الكلام واعملي على الانتهاء من هذا بسرعة
    Para de hablar de el. La haces sentirse mal. Open Subtitles توقفي عن الحديث عنها هذا يجعلها تشعر شعوراً سيئاً
    No hay alcohol en esta casa. Para de hablar así y quítate el sombrero. Open Subtitles ليس هناك مشروبات روحية في هذا البيت توقف عن التحدث هكذا و اخلع القبعة
    Papa, Para de hablar de negocios y empezar a comer,... o toda la comida se enfriará. Open Subtitles أبي ، توقف عن الحديث عن العمل وأبدأ في الاكل و إلا ضاع الغذاء.
    - Lo siento, Max. - Para de hablar. Open Subtitles أنا أسف يا ماكس توقف عن الكلام
    Por favor, Para de hablar antes de que muera. Open Subtitles قبل أن اموت من فضلك توقف عن الكلام
    - Doug, cállate, Para de hablar. - Tu cliente está proporcionando Open Subtitles دوغ اخرس ، توقف عن الكلام - موكلك يعطي معلومات -
    Estoy muy triste. Por favor, Para de hablar. Open Subtitles انا حزين جدا من فضلك توقف عن الكلام
    Para de hablar. Para de escuchar. Open Subtitles توقف عن الكلام توقف عن الاستماع
    - Pero... - ¡Para de hablar! Open Subtitles لكن توقف عن الكلام
    Aún cuando estoy pensando "Para de hablar," Open Subtitles "حتي عندما أفكر" توقفي عن الكلام
    - No puedo oirte. Por favor, Para de hablar. Open Subtitles -لاأستطيع سماعكِ,أرجوكِ توقفي عن الكلام
    Tan solo Para de hablar. Por favor. Open Subtitles فقط توقفي عن الكلام ,أرجوك
    De acuerdo, para. Simplemente Para de hablar, ¿de acuerdo? Me estás poniendo enfermo. Open Subtitles ،حسنٌ, توقفي, توقفي عن الحديث .إنكِ تصيبينني بالغثيان
    Por favor, Para de hablar. Estás empujando la herida. Open Subtitles رجاءً توقفي عن الحديث ، أنت تدفعين الجرح
    Para de hablar sobre mi vida sexual. Open Subtitles توقف عن التحدث عن حياتي الجنسيه
    Para de hablar de cambios y empieza a hacerlos. Open Subtitles توقف عن الحديث عن التغيير وإبدأ بصنع التغيير
    Para de hablar. Open Subtitles توقفى عن الكلام
    Para de hablar. Open Subtitles كفّ عن الكلام.
    Quizás no puedo contar el número de mis golpes porque alguien no Para de hablar. Open Subtitles ربما لا أستطيع حساب ضرباتي لان أحدهم لا يتوقف عن الكلام
    - Siempre funcionó conmigo. - Para de hablar. Open Subtitles دائماً تنجح معي توقف عن التكلم
    Para de hablar en español. Open Subtitles توقّف عن التحدّث باللغة الأسبانيّة
    Sólo para. Para de hablar. Para de preocuparte. Open Subtitles توقفي وحسب, كفي عن التحدث , وكفي عن القلق
    No Para de hablar de ti. Open Subtitles لقد أثنى عليّكِ كثيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more