"para detenerme" - Translation from Spanish to Arabic

    • لإيقافي
        
    • لتوقفني
        
    • ليوقفني
        
    • لإعتقالي
        
    • لمنعي
        
    • لردعي
        
    • لوقف لي
        
    • لوقفي
        
    • لايقافى
        
    • لايقافي
        
    • لاعتقالي
        
    Sus juguetes patéticos ¡no alcanzan para detenerme! Open Subtitles فألعابكم المثيرة للشفقة ليست كافية لإيقافي
    ¡Tomará más que eso para detenerme, malditos! Open Subtitles مطلوب منكم الكثير لإيقافي يا عديمي القيمة
    Y no hay nadie en el mundo que tenga el poder para detenerme. Open Subtitles ولا أحد في العالم لديه القوة لإيقافي الآن
    ¿Estás aquí para detenerme o para enterrarme en caso de que esto salga mal? Open Subtitles أنت هنا لتوقفني أم لتدفني في حالة أن سارت الأمور بشكل عكسي؟
    Realmente me sorprendió... que nadie hizo nada para detenerme. Open Subtitles وتفاجأت حقا. لقد فاجأني حقا بأنه لا أحد قال أي شيء ليوقفني.
    Bueno, y yo sé que tampoco estás aquí para detenerme porque nunca - dejo ninguna prueba. - Cierto. Open Subtitles أعلم أنّكِ لستِ هنا لإعتقالي لأنني لا أترك أيّة أدلة.
    Vas a necesitar mucho más que hablarme por radio para detenerme. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من صوت على لاسلكي لمنعي
    y no hay nadie en el mundo que tenga el poder para detenerme ahora. Open Subtitles ولا يوجد أحداً في هذا العالم لديه القوة لإيقافي الآن
    Escucha, golpearé a este extranjero y no puedes hacer nada para detenerme. Open Subtitles انصتي, سألكم ذلك الأجنبي و لا تستطيعي فعل اي شيء لإيقافي.
    Todo lo que tienes que hacer para detenerme es darme los nombres. Open Subtitles كل ما عليك عمله لإيقافي هو إعطائي الأسماء
    Si todo lo que quisiera fuera probar de nuevo tu sangre,podría hacerlo ahora y no habría nada que pudieras hacer para detenerme. Open Subtitles اذ كل مااردته هو ان اتذوق دمك مرة اخرى لفعلتها الان وليس هناك شئ يمكنك فعله لإيقافي
    No tienes el poder para detenerme, anciana. Open Subtitles ليست لديكِ القوة لإيقافي ايتها العجوزة انا لستُ وحيدةً هنا
    Me voy fuera de aquí y no hay nada que puedas hacer para detenerme. Open Subtitles سأخرج من هنا ولا يوجد بإمكانك فعل شئ لإيقافي
    Si usted lo escogió para detenerme, porque no lo hizo? Open Subtitles لقد اخترت هذا الفتي لتوقفني ، اليس كذلك ؟
    No hay nada que puedas hacer para detenerme, mortal. Open Subtitles لا يمكنك عمل شيء لتوقفني أيها الفاني
    Aún no he pensado en eso. - ¿Vas dispararme para detenerme? Open Subtitles لم أفكر بذلك بعد هل ستطلق علي لتوقفني ؟
    ¿Quién va a tener agallas para detenerme? Open Subtitles من يملك الجرأه ليوقفني ؟
    No tienen causa probable para detenerme. Open Subtitles ليس لديكم سبب محتمل لإعتقالي
    y si quieres usar tu escalofriante cosa de los ojos brillantes para detenerme... noquéame ahora. Open Subtitles لذا، إن كنت ستذهبين، أنا شأذهب وإن كنتِ تريدين استخدام ...عينيك المضيئة الغريبة لمنعي تفضلي
    Y podría matar a todos tus amigos y no podrías hacer nada para detenerme. Open Subtitles و يمكنني أن أقتل كلّ فردٍ من أصدقائك و ما من شيءٍ تستطيعُ فعله لردعي
    Hace falta algo más que un bocazas con una vida sexual desviada para detenerme. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من ثرثار منحرف جنسياً لوقفي أنا
    Usted no tiene poder para detenerme. Open Subtitles انت ليس لديك سلطة لايقافى
    Franceses idiotas, increíble. Tuvieron suerte de que Kris esté ahí para detenerme. Open Subtitles حمقى فرنسيين، هذا لا يصّدق كانوا محظوظين لأن كريس كان هناك لايقافي
    Sí, sabían que era mi coche no pudieron esperar para detenerme. Open Subtitles نعم ، كانوا يعلمون انها سيارتي انهم لا يستطيعون الانتظار لاعتقالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more