El Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Tom Koenigs, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | ووجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Kai Eide, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى كاي إيدي، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Refleja también la doble función de este puesto concreto, que abarca también las responsabilidades de Asesor Superior del Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | وهي تُجسّد أيضا الدور المزدوج لهذه الوظيفة الخاصة، حيث يضطلع من يشغلها أيضا بدور المستشار الأقدم للممثّل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Tras las consultas habituales, tengo la intención de nombrar a Ján Kubiš (Eslovaquia) como mi Representante Especial para el Afganistán y Jefe de la UNAMA. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أنوي تعيين يان كوبيش (سلوفاكيا) ممثلا خاصا لي في أفغانستان ورئيسا للبعثة. |
Deseo comunicarle mi intención de nombrar al Sr. Nicholas Haysom (Sudáfrica) mi Representante Especial para el Afganistán y Jefe de la UNAMA. | UN | وأود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد نيكولاس هايسوم (جنوب أفريقيا) ممثلا خاصا لي في أفغانستان ورئيسا للبعثة. |
Mi Representante Personal para el Afganistán y Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán (UNSMA), Fracesc Vendrell, ha seguido manteniendo contactos con las dos partes beligerantes afganas y con otros afganos, así como con los gobiernos de la región. | UN | 6 - واصل ممثلي الشخصي في أفغانستان ورئيس البعثة، فرانسيسك فندريل، اتصالاته مع الجانبين الأفغانيين المتحاربين وعدد آخر من الشخصيات الأفغانية، ومع حكومات المنطقة كذلك. |
El Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la UNAMA, Sr. Ján Kubiš. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يان كوبيتش. |
El Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la UNAMA, Sr. Ján Kubiš. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يان كوبيتش. |
Apreciamos y apoyamos plenamente los esfuerzos infatigables del Sr. Francesc Vendrell, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas para el Afganistán (UNSMA), quien no ha escatimado esfuerzos ni ha dejado de comunicarse con todas las partes en el conflicto y los países interesados para hallar una solución pacífica para el conflicto afgano. | UN | ونحن نقدر وندعم بشدة الجهد الدؤوب الذي يبذله السيد فرانسيس فيندريل، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، والذي لم يترك سبيلا إلا طرقه وظل على اتصال مع جميع أطراف الصراع بغية التوصل إلى حل سلمي للصراع الأفغاني. |
A este respecto, quisiera expresar nuestro agradecimiento al Sr. Lakhdar Brahimi, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Afganistán (UNAMA), así como al personal de la UNAMA, por sus esfuerzos incansables para ayudar a la Administración de Transición afgana a reconstruir el país. | UN | وأود في هذا الصدد، أن أعرب عن امتناننا للسيد الأخضر الإبراهيمي الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، ولموظفي البعثة لما بذلوه من جهود لا تكل لمساعدة الإدارة الانتقالية في أفغانستان على إعادة إعمار البلد. |
De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente por el Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invitó al Sr. Jean Arnault, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
El 22 de marzo el Consejo de Seguridad oyó el informe del Sr. Jean Arnault, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA). | UN | تلقى مجلس الأمن إحاطة قدمها جان آرنو، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في 22 آذار/مارس. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación conforme a lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Tom Koenigs, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán, Sr. Tom Koenigs, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán, Sr. Kai Eide, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد كاي آيديه، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Tras las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al Sr. Jean Arnault (Francia) mi Representante Especial para el Afganistán y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán. | UN | وقد عقدت العزم بعد إجراء المشاورات الاعتيادية على تعيين السيد جان أرنو (فرنسا) بوصفه ممثلي الخاص في أفغانستان ورئيسا للبعثة. |
Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de nombrar al Sr. Tom Koenigs (Alemania) Representante Especial para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia. | UN | وقد عقدت العزم بعد إجراء المشاورات الاعتيادية على تعيين السيد توم كونيغ (ألمانيا) بوصفه ممثلي الخاص في أفغانستان ورئيسا لبعثة المساعدة. |
El Sr. Koenigs sustituirá al Sr. Jean Arnault (Francia), que ha sido mi Representante Especial para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia desde febrero de 2004. | UN | وسيحل السيد كونيغ محل السيد جان أرنو (فرنسا) الذي عمل ممثل خاصا لي في أفغانستان ورئيسا لبعثة المساعدة منذ شباط/فبراير 2004. |
Los miembros del Consejo recibieron información del Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán, así como del Sr. Erick de Mul, Coordinador Residente y de la Asistencia Humanitaria de las Naciones Unidas para el Afganistán, sobre la situación existente en el país. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من فرانسيسك فيندريل، الممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان ورئيس البعثة الخاصة للأمم المتحدة في أفغانستان، وإريك دي مول المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية في أفغانستان، عن الحالة الراهنة في ذلك البلد. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas celebradas anteriormente por el Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Jean Arnault, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه دعوة إلى جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo a lo dispuesto en el artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Jean Arnault, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
" Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 22 de noviembre de 2011, relativa a su intención de nombrar al Sr. Ján Kubiš (Eslovaquia) su Representante Especial para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | " يشرفنــي أن أبلغكم بأنــه جـــرى إطــلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخــة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد يان كوبيش، من سلوفاكيا، ممثلا خاصا لكم لأفغانستان ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان(). |