"para el bebé" - Translation from Spanish to Arabic

    • للطفل
        
    • أجل الطفل
        
    • لأجل الطفل
        
    • لطفلك
        
    • على الطفل
        
    • للطفلة
        
    • على المولود
        
    • وللطفل
        
    • من اجل الطفل
        
    • لطفلة
        
    • للمولود
        
    • للرضيع
        
    La única forma en que podría hacerlo sería si me drogara primero, pero no puedo hacer eso porque, aparentemente, es malo para el bebé. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكني من فتحه هو أن أثمل أولاً ، وهو الأمر الذي لا يمكنني فعله لأنه سئ للطفل
    Soy tan padre de este niño como tú, y quiero lo mejor para el bebé. Open Subtitles أنا والد هذا الطفل مثلما أنت والدته . و أنا أريد الأفضل للطفل
    No es para vos, no es para mí, es para el bebé. Entendeme. Open Subtitles ليست لي أو لك ، إنها للطفل ، أرجو أن تفهمي
    Puede provocar un parto muy prematuro porque, básicamente, el estrés comunica que el vientre ya no es un lugar seguro para el bebé. TED فقد يدفع ذلك الجسد إلى ولادة مبكرة جداً، بحسب طبيعة الأشياء، فإن الضغط يوحي بأن الرحم لم يعد مكانً آمناً للطفل.
    Fue tan lindo. Mi mamá nos dio un nuevo asiento para el bebé. Open Subtitles كانت راىعة للغاية، أمي أعطتنا كرسي جديد للطفل في السيارة
    Esto no es bueno para el bebé. Open Subtitles موافقة، لكن هذا لا يمكن ان يكون جيدا للطفل الرضيع
    Está bien, antes nadie sabía que era malo para el bebé. Open Subtitles في ذالك الوقت لم نكن نعلم أن هذا سيء للطفل
    Lo mejor para el bebé es hacer una cesárea inmediatamente. Open Subtitles أفضل أمل للطفل هو جراحة قيصرية حالاً كلما أطلنا الانتظار
    Lo siento. ¿Elegí un nombre raro para el bebé robot que tuve con mi hermana? Open Subtitles أنا آسف. هل اخترت اسماً غريباً للطفل الآلة الذى أنجبته من أختى؟
    Me encantaría llevarle un regalo para el bebé. Open Subtitles أنا أحبّ الحصول على هديتها للطفل الرضيع.
    No, no, no salimos a comprar algunas cosas para el bebé, ¿qué hay de nuevo? Open Subtitles كنا على وشك شراء بعض الحاجيات للطفل, مالأمر؟
    No hay tazas vacías de café. No más cafeína. Bueno para el bebé. Open Subtitles لا يوجد أكواب قهوة فارغة لا كافيين، جيد للطفل
    Si consigues leche para el bebé cada noche, te conseguiré un bollo solo para ti el viernes Open Subtitles إذا أحضرت الحليب للطفل كل ليلة سأحضر لك شراباً خاصاً بك كل جمعة
    Lo mejor para el bebé es lo más importante para ella, y por otro lado, aunque tenga arrepentimientos, sabe que nunca podría quitarles a este bebé luego de que lo ha dado. Open Subtitles الأفضل للطفل هو مايهمها اخر الخط,حتى اذا تحسفت هي تعرف انها لايمكنها أن تأخذ من هذا الطفل ماأغطته
    Y entonces me dio 200 euros de regalo para el bebé. Open Subtitles ولكنه عندئذ أعطاني 200 يورو لأعطيها للطفل
    Que Angie te ayude a prepararte para el bebé. Open Subtitles . نعم دعي انجي تساعدك في الاستعداد للطفل
    Y si piensas en mí mientras lo haces, sería una historia bonita para el bebé. Open Subtitles وإذا فكرت فيّ وأنت تقوم بذلك لكان ذلك قصة لطيفة من أجل الطفل
    Estuve esquivando balas todo el día gracias a ti y no es bueno para el bebé Open Subtitles طيلة اليوم و الفضل لكَ بهذا و هذا ليس جيدًأ لأجل الطفل
    Con lo único que os puedo ayudar es con esto... para el bebé. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به الآن لمساعدتك أن أعطي هذي... لطفلك
    Janie y yo, estábamos ahorrando cada céntimo para el bebé, así que retrasé la puesta a punto. Open Subtitles جيني وأنا، كنا ندخر كل سنت منذ حصلنا على الطفل لذا أنا اؤجل لنحصل على مانريده
    ¡Para! Es para el bebé, no para hacer el holi. Open Subtitles توقفوا , توقفوا , هذا الطعام للطفلة وليس لنلعب به
    Así que aquí hay suficiente para ti y para el bebé por un tiempo. Open Subtitles هناك مايكفي لكِ وللطفل لمدة
    Camina conmigo hasta encontrar un lugar seguro para el bebé y luego nos podemos separar. Open Subtitles ساقدّرُ لك أن تَمْشي مَعي لإيجاد مكان ما أمين من اجل الطفل... . . ثمّ نفترق.
    - Luego tengo que ir a hacer un mapa estrellado del cielo para el bebé de Wanda. Open Subtitles ثم يجب أن أذهب الرسم البيانى للنجوم لطفلة واندا
    No, cariño, no es para el bebé, es para la mamá. Open Subtitles كلا يا عزيزتي، الهدية ليست للمولود بل للأمّ.
    La clave es eliminar lo que pueda ser estresante para el bebé ruidos fuertes o inestabilidad o problemas domésticos. Open Subtitles ... المهم هو إزالة أي شيء ... قد يكون مرهق للرضيع الآن الضوضاء العالية و عدم الإستقرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more