"para el control del abuso de drogas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة تعاطي المخدرات
        
    • لمكافحة تعاطي المخدِّرات
        
    • لمراقبة إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمكافحة إساءة استخدام المخدرات
        
    • لمكافحة اساءة استعمال العقاقير
        
    La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de Estados Americanos (OEA) contribuyó a las actividades de lucha contra el blanqueo de dinero en América, especialmente mediante autoevaluaciones en 27 países. UN كما ساهمت لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية في أنشطة مكافحة غسل اﻷموال في اﻷمريكتين، بما في ذلك مساهمتها في عمليات التقييم الذاتي في اﻟ ٢٧ بلدا.
    Asimismo, reiteramos nuestro apoyo a la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas y su mecanismo de evaluación multilateral, por considerar que sus trabajos constituyen un valioso aporte a la cooperación multilateral en esta materia. UN ونؤكد كذلك دعمنا للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وآلية تقييمها المتعددة الأطراف، لأننا نرى أن ما تضطلع به من أعمال يشكل مساهمة قيمة في التعاون المتعدد الأطراف في هذا المجال.
    Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas UN لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas - CICAD UN لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات
    La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de los Estados Americanos había ayudado a proporcionar capacitación a los funcionarios de represión en América Latina y el Caribe. UN وساعدت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في تقديم التدريب إلى موظفي إنفاذ القوانين في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Prosigue la cooperación internacional con organizaciones mundiales y regionales como la OMS, el Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas de la Organización de los Estados Americanos. UN ويتواصل التعاون الدولي مع منظمات عالمية وإقليمية مثل منظمة الصحة العالمية والمرصد الأوروبي للمخدِّرات وإدمانها ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas también mantiene una red de observatorios de drogas que podrían estar situados en el organismo nacional responsable de la fiscalización de drogas. UN وتتولى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات تشغيل شبكتها من خلال مراصد المخدرات التي يمكن أن تتخذ من الوكالة الوطنية المسؤولة عن مكافحة المخدرات مقراً لها.
    Entre los organismos que cooperaran en este empeño deberían figurar el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, el UNICEF, la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas y el Instituto Interamericano del Niño; UN وينبغي أن يشمل التعاون بين وكالات اﻷمم المتحدة برنامج المكافحة الدولية للمخدرات ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ومعهد البلدان اﻷمريكية للطفولة؛
    1988-1992: Delegado del Uruguay en la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD). UN ١٩٨٨-١٩٩٢: مندوب أوروغواي لدى مؤتمر البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Esa labor fue llevada a cabo concretamente por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) y la Comisión Interamericana de la OEA para el Control del Abuso de Drogas (CICAD). UN وبالتحديد، قام بهذا العمل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Los productos adicionales indicados en el marco de la coordinación, la armonización y en enlace indican reuniones adicionales sostenidas con organizaciones como la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD). UN والنواتج اﻹضافية التي تحققت بالنسبة للتنسيق والاتساق والاتصال تشير إلى عقد اجتماعات إضافية مع منظمات مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Además, Granada pasó a ser miembro de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas durante el vigésimo sexto período ordinario de sesiones de la Organización de los Estados Americanos. UN وأصبحت غرينادا أيضا عضوا في اللجنة اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات خلال الدورة العادية السادسة والعشرين لمنظمة الدول الأمريكية.
    A este respecto, es preciso elogiar las medidas tomadas a nivel regional, como el Mecanismo de Evaluación Multilateral de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الثناء على الجهود الإقليمية التي من قبيل آلية التقييم المتعدد الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de los Estados Americanos se ha encargado de la ejecución de varios programas regionales de cooperación técnica. UN وقد نُفذ أو يجري تنفيذ عدد من برامج التعاون التقني الإقليمية من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    III. Indicadores de delincuencia organizada transnacional 85 y 86 de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas UN مؤشرا الجريمة المنظمة عبر الوطنية 85 و86 اللذين وضعتهما لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات الثالث-
    La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de los Estados Americanos señaló a la ONUDD haber observado la misma tendencia en la subregión. UN وقد أُبلغ ذلك الاتجاه في المنطقة الفرعية بصورة مماثلة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جانب لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Algunos oradores indicaron que, por ejemplo, la experiencia del proceso de examen iniciado por la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) en el marco de la Organización de los Estados Americanos podía servir de punto de referencia. UN وذكر بعض المتكلمين أن الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التي أطلقتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات ضمن إطار منظمة الدول الأمريكية، على سبيل المثال، يمكن أن تشكِّل نقطة مرجعية.
    Su redacción corre a cargo de un grupo de expertos de Colombia, Chile, España, los Estados Unidos de América, el Perú y la CICAD (Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas). UN ويقوم بصوغ القانون النموذجي فريق خبراء من إسبانيا وبيرو وشيلي وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات.
    c Bajo otros tipos de cocaína se incluyen la pasta de coca y la pasta de cocaína, la base de cocaína, el basuco, el paco y la merla, entre otros (definición basada en el Mecanismo de Evaluación Multilateral de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD)). UN (ج) تشمل الأنواع الأخرى من الكوكايين عجينة الكوكا وعجينة الكوكايين وقاعدة الكوكايين والباسوكو والباكو والميرْلا وهلم جرا (استنادا إلى آلية التقييم المتعدد الأطراف الخاصة بلجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات).
    d Bajo otros tipos de cocaína se incluyen la pasta de coca y la pasta de cocaína, la base de cocaína, el basuco, el paco y la merla, entre otros (definición basada en el Mecanismo de Evaluación Multilateral de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD)). UN (د) تشمل الأنواع الأخرى من الكوكايين عجينة الكوكا وعجينة الكوكايين وقاعدة الكوكايين والباسوكو والباكو والميرْلا وهلم جرا (استنادا إلى آلية التقييم المتعدد الأطراف الخاصة بلجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات).
    Otras actividades, como las que llevan a cabo la Comisión Interamericana de la OEA para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) y el Instituto Interamericano del Niño, programas sobre trabajo y empleo y temas relacionados con la cultura fueron ámbitos de interés de ambas Organizaciones. UN كما تهتم المنظمتان أيضا بأنشطة أخـــرى مثـــل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة البلدان الأمريكية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات ومعهد البلدان اﻷمريكية لشؤون اﻷطفال وبرامج العمل والعمالة والمسائل الثقافية.
    Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas UN لجنة الدول اﻷمريكية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات
    105. En América, la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de los Estados Americanos elaboró recientemente un sistema estadístico uniforme y un programa informático para reunir datos de distintas fuentes, como centros de tratamiento y salas de emergencia de toda la región. UN ٥٠١ - وفي القارة اﻷمريكية ، أنشأت حديثا لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة اساءة استعمال العقاقير المخدرة التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية نظاما احصائيا موحدا وبرامجيات حاسوبية لجمع المعلومات من مختلف المصادر ، مثل مراكز المعالجة وغرف الطوارىء ، في جميع أنحاء المنطقة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more