II. Subtemas y temas para el debate temático que celebrará la Comisión en su 17º período de sesiones | UN | الموضوع الفرعي للمناقشة المواضيعية التي من المقرر أن تعقدها اللجنة في دورتها السابعة عشرة وعناصره |
Subtema y temas para el debate temático que celebrará la Comisión en su 17º período de sesiones | UN | الموضوع الفرعي للمناقشة المواضيعية التي من المقرر أن تعقدها اللجنة في دورتها السابعة عشرة وعناصره |
Otro orador presentó un nuevo tema para el debate temático. | UN | وعرض متكلم آخر محوراً إضافيا للمناقشة المواضيعية. |
Nota de la Secretaría en la que figura una guía para el debate temático sobre la violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias (E/CN.15/2012/5) | UN | مذكِّرة من الأمانة تتضمّن دليل مناقشة من أجل المناقشة المواضيعية بشأن العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم (E/CN.15/2012/5) |
b) Decide que los temas para el debate temático del 18º período de sesiones de la Comisión sean: | UN | (ب) يقرّر أن يكون الموضوعان التاليان هما الموضوعين المحوريين للدورة الثامنة عشرة للجنة: |
Texto oficioso para el debate temático que se celebrará bajo la Presidencia de Rumania | UN | ورقة غير رسمية بشأن المناقشة المواضيعية التي تقترحها الرئاسة الرومانية |
Hubo documentos de referencia para el informe oral (E/ICEF/2012/CRP.4) y para el debate temático (E/ICEF/2012/CRP.6). | UN | ووُزّعت وثيقتا المعلومات الأساسية اللازمتان للتقرير الشفوي (E/ICEF/2012/CRP.4)، والمناقشة المواضيعية (E/ICEF/2012/CRP.6). |
B. Subtemas para el debate temático | UN | باء- المواضيع الفرعية للمناقشة المواضيعية |
De conformidad con la decisión adoptada por la Comisión en su 43º período de sesiones en el sentido de celebrar un debate temático en sus futuros períodos de sesiones, se recuerda a la Comisión que en su 48º período de sesiones debería establecer un tema para el debate temático de su 49º período de sesiones. | UN | وعملا بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين بأن تعقد مناقشة مواضيعية أثناء دوراتها المقبلة، تُذكَّر اللجنة بضرورة أن تحدد موضوعا للمناقشة المواضيعية في دورتها التاسعة والأربعين. |
Además, se propusieron los siguientes posibles temas para el debate temático que se celebraría durante el 49º período de sesiones de la Comisión: | UN | وإضافة إلى ذلك، اقتُرحت المواضيع التالية باعتبارها مواضيع محورية محتملة للمناقشة المواضيعية المقرر عقدها في الدورة التاسعة والأربعين للجنة: |
La presente nota tiene por objeto facilitar las consultas entre los Estados Miembros sobre la elección de un tema para el debate temático de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2009 del Consejo Económico y Social. | UN | الهدف من هذه المذكرة هو تيسير المشاورات بين الدول الأعضاء بشأن اختيار موضوع للمناقشة المواضيعية للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009. |
La experiencia de los últimos dos años indica que, para el debate temático, el Consejo elige un tema que está estrechamente relacionado con el tema del examen ministerial anual y se centra especialmente en las cuestiones que están surgiendo en la esfera específica. | UN | وتبين تجربة السنتين الماضيتين أن المجلس قد اختار موضوعا للمناقشة المواضيعية له صلة وثيقة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي، مع التركيز على المسائل المستجدة ضمن المجال المحدد. |
para el debate temático, el Consejo ha elegido un tema que está estrechamente relacionado con el tema del examen ministerial anual, y se centra en cuestiones nuevas dentro de la esfera temática. | UN | واختار المجلس موضوعا للمناقشة المواضيعية يرتبط ارتباطا وثيقا بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي، مع التركيز على المسائل المستجدة في المجال المحدد. |
La Comisión debería también dedicar atención a la selección de los temas para el debate temático de los períodos de sesiones subsiguientes y examinar la posibilidad de adoptar disposiciones más definitivas acerca de la duración de sus futuros períodos de sesiones. | UN | وينبغي لها أيضا أن تولي عناية لاختيار المواضيع المحورية للمناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة وأن تنظر في اتخاذ ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة تلك الدورات. |
La Comisión debería también dedicar atención a la selección de los temas para el debate temático de los períodos de sesiones subsiguientes y examinar la posibilidad de adoptar disposiciones más precisas acerca de la duración de sus futuros períodos de sesiones. | UN | وينبغي لها أيضا أن تولي الاهتمام لاختيار المواضيع المحورية للمناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة وأن تنظر في اتخاذ ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة تلك الدورات. |
La Comisión debería también prestar atención a la selección de los temas para el debate temático de los períodos de sesiones subsiguientes y examinar la posibilidad de adoptar disposiciones más precisas acerca de la duración de sus futuros períodos de sesiones. | UN | وينبغي لها أيضا أن تولي الاهتمام لاختيار المواضيع المحورية للمناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة وأن تنظر في وضع ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة تلك الدورات. |
3. Designación de panelistas para el debate temático | UN | 3- ترشيحات الخبراء المتناظِرين للمناقشة المواضيعية |
La Comisión debería también prestar atención a la selección de los temas para el debate temático de los períodos de sesiones subsiguientes y examinar la posibilidad de adoptar disposiciones más precisas acerca de la duración de sus futuros períodos de sesiones. | UN | وينبغي لها أيضا أن تولي الاهتمام لاختيار المواضيع المحورية للمناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة وأن تنظر في وضع ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة تلك الدورات. |
La Comisión debería también prestar atención a la selección de los temas para el debate temático de los períodos de sesiones subsiguientes y examinar la posibilidad de adoptar disposiciones más precisas acerca de la duración de sus futuros períodos de sesiones. | UN | وينبغي لها أيضا أن تولي الاهتمام لاختيار المواضيع المحورية للمناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة، وأن تنظر في وضع ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة هذه الدورات. |
Nota de la Secretaría acerca de la guía para el debate temático sobre la violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios y sus familias (E/CN.15/2012/5) | UN | مذكّرة من الأمانة تتضمّن دليل مناقشة من أجل المناقشة المواضيعية بشأن العنف ضدّ المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم. (E/CN.15/2012/5) |
513. Basándose en la información presentada y recopilada para el debate temático, en el resultado del debate general y en el proyecto preparado por el Grupo de Trabajo, el Comité, tras un amplio debate, adoptó en su 1547ª reunión su Recomendación general Nº XXIX sobre la discriminación basada en la ascendencia (véase el capítulo XI, sec. D). | UN | 513- واستنادا إلى ما تم تقديمه وجمعه من أجل المناقشة المواضيعية من معلومات عن حصيلة المناقشة العامة ومشروع التوصية العامة الذي أعده الفريق العامل، اعتمدت اللجنة في جلستها 1547، عقب مناقشة مستفيضة، توصيتها العامة التاسعة والعشرين بشأن التمييز بسبب النسب (انظر الفصل الحادي عشر، الفرع دال). |
b) Decidió que los temas para el debate temático del 18º período de sesiones de la Comisión serían: | UN | (ب) قرّر أن يكون الموضوعان التاليان هما الموضوعين المحوريين للدورة الثامنة عشرة للجنة: |
Otro representante dijo que la Comisión debería dedicar tiempo suficiente en su 15º período de sesiones a examinar los temas propuestos para el debate temático de períodos de sesiones futuros e instó a otros participantes a que se prepararan para debatir esas propuestas en dicho período de sesiones. | UN | وأفاد أحد الممثلين بأنه ينبغي للجنة أن تكرّس وقتا كافيا في دورتها الخامسة عشرة لمناقشة المواضيع الرئيسية المقترحة بشأن المناقشة المواضيعية التي ستجري في الدورات القادمة، وحث المشاركين الآخرين على أن يكونوا مستعدين للتناقش حول تلك المقترحات في تلك الدورة. |
Hubo documentos de referencia para el informe oral (E/ICEF/2012/CRP.4) y para el debate temático (E/ICEF/2012/CRP.6). | UN | ووُزّعت وثيقتا المعلومات الأساسية اللازمتان للتقرير الشفوي (E/ICEF/2012/CRP.4)، والمناقشة المواضيعية (E/ICEF/2012/CRP.6). |
Cierre de la lista de oradores para el debate temático | UN | إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة المواضيعية |