En particular, mencionó el Plan de Acción Nacional revisado para el Decenio de la Inclusión Romaní, la adopción de la Estrategia para la integración de los romaníes y el Plenipotenciario para las minorías nacionales. | UN | وأشارت كمبوديا على وجه التحديد إلى خطة العمل الوطنية المنقحة لعقد إدماج الروما واعتماد استراتيجية إدماج الروما وتعيين المفوض المعني بالأقليات القومية. |
Aplicar la Estrategia sobre los Romaníes y el Plan nacional de acción para el Decenio de la Inclusión romaní 2010-2015. | UN | تنفيذ استراتيجية الروما وخطة العمل لعقد إدماج الروما للفترة 2005-2015؛ |
Se aprobó asimismo un Plan de Acción para el Decenio de la Inclusión Romaní (2005-2015). | UN | كما اعتُمدت خطة عمل لعقد إدماج الروما (2005-2015). |
c) El Plan de Acción para el Decenio de la Inclusión Romaní, aprobado en 2009; | UN | (ج) خطة العمل لعقد إدماج طائفة الروما، المعتمدة في عام 2009؛ |
97.22 Continuar con las principales medidas adoptadas para eliminar la discriminación contra la minoría romaní, que figura en el Plan de Acción para el Decenio de la Inclusión de los Romaníes 2005-2015 (España); | UN | 97-22- مواصلة التدابير الرئيسية التي تم اعتمادها للقضاء على التمييز ضد أقلية الروما، على النحو الوارد في خطة العمل الخاصة بعقد إدماج الروما للفترة 2005-2015 (إسبانيا)؛ |
Instó a Albania a que garantizara la financiación necesaria para la aplicación efectiva del Plan Nacional de Acción 2010-2015 para el Decenio de la Inclusión Romaní. | UN | كما حثت ألبانيا على ضمان التمويل اللازم للتنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية للفترة 2010-2015 الخاصة بعقد إدماج الروما(105). |
c) El Plan de Acción para el Decenio de la Inclusión Romaní, aprobado en 2009; | UN | (ج) خطة العمل لعقد إدماج طائفة الروما، المعتمدة في عام 2009؛ |
:: En la esfera de la participación: se adaptó y aplicó el Plan de Acción Nacional para el Decenio de la Inclusión Romaní; se introdujeron cuotas para la participación de las mujeres en las elecciones locales de 2011 (aunque más del 30% de los candidatos incluidos en las listas eran mujeres, solo un 12,4% de los elegidos fueron mujeres). | UN | :: في مجال المشاركة: تحوير وتنفيذ خطة العمل الوطنية لعقد إدماج الروما؛ والأخذ بنظام حصص الجنسين في الانتخابات المحلية لعام 2011، رغم أنه لم تُنتخب إلا 12.4 في المائة، في حين اشتملت القوائم على أكثر من 30 في المائة من المرشحات؛ |
La educación es una parte esencial de los dos documentos de estrategia que Eslovaquia está aplicando en la actualidad, a saber, la Estrategia para la Integración de los Romaníes para 2020 y el Plan de Acción Nacional Revisado para el Decenio de la Inclusión Romaní 2005-2015, para el período 2011-2015. | UN | فالتعليم هو جزء لا يتجزأ من وثيقتين استراتيجيتين تعكف سلوفاكيا على تنفيذ ما جاء فيهما وهما استراتيجية لإدماج الروما بحلول عام 2020، وخطة العمل الوطنية المنقحة لعقد إدماج الروما للفترة 2011-2015. |
86. México elogió el Plan de Acción Nacional revisado para el Decenio de la Inclusión Romaní y la adopción de la Estrategia para la integración de los romaníes y propugnó la adopción de medidas para velar por su aplicación efectiva. | UN | 86- وأثنت المكسيك على خطة العمل المنقحة لعقد إدماج الروما واعتماد استراتيجية إدماج الروما، وحثت سلوفاكيا على اتخاذ تدابير لضمان تنفيذها بفعالية. |
13. El Plan Nacional de Acción para el Decenio de la Inclusión Romaní 2010-2015 tenía por objeto mejorar la situación socioeconómica, la inclusión social y la integración de los romaníes. | UN | 13- وترمي خطة العمل الوطنية لعقد إدماج الروما للفترة 2010-2015 إلى تحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية، وإدماج أفراد الروما واندماجهم في المجتمع. |
El Comité toma nota con interés de la afirmación del Estado parte de que tanto la Estrategia Nacional para la mejora de las condiciones de vida de la comunidad romaní como el Plan de Acción para el Decenio de la Inclusión Romaní se encuentran en proceso de evaluación (art. 5). | UN | وتحيط اللجنة علماً، مع الاهتمام، ببيان الدولة الطرف بأنه جاري حالياً تقييم الاستراتيجية الوطنية للروما، وخطة العمل لعقد إدماج طائفة الروما (المادة 5). |
El Comité toma nota con interés de la afirmación del Estado parte de que tanto la Estrategia Nacional para la mejora de las condiciones de vida de la comunidad romaní como el Plan de Acción para el Decenio de la Inclusión Romaní se encuentran en proceso de evaluación (art. 5). | UN | وتحيط اللجنة علماً، مع الاهتمام، ببيان الدولة الطرف بأنه يجري حالياً تقييم الاستراتيجية الوطنية للروما، وخطة العمل لعقد إدماج طائفة الروما (المادة 5). |
En 2011 se aprobó el Plan de acción nacional revisado para el Decenio de la Inclusión romaní, 2005-2015, actualizado para 2011-2015, centrado en la integración de los romaníes en cuatro esferas prioritarias (educación, empleo, salud y vivienda). | UN | ففي عام 2011، اعتُمدت خطة العمل الوطنية المنقحة لعقد إدماج الروما 2005-2015، المحدّثة للفترة 2011-2015، التي تركز على إدماج الروما في أربعة مجالات ذات أولوية (التعليم والعمل والصحة والسكن). |
En 2012, el Gobierno aprobó la Estrategia para la integración de los romaníes hasta 2020, que reconocía el Plan de acción nacional revisado para el Decenio de la Inclusión romaní, 2005-2015, actualizado para 2011-2015, como el Plan de acción de la Estrategia en cuatro esferas prioritarias. | UN | وفي عام 2012، أقرت الحكومة استراتيجية إدماج الروما حتى عام 2020 التي تعترف بخطة العمل الوطنية المنقحة لعقد إدماج الروما 2005-2015، المحدّثة للفترة 2005-2015، على أنها خطة العمل الاستراتيجية لأربعة مجالات ذات أولوية. |
30. Los derechos de los miembros de la minoría nacional romaní están protegidos en virtud de la aplicación de la Ley constitucional sobre los derechos de las minorías nacionales, la aplicación del Programa Nacional para los Romaníes y el Plan de acción para el Decenio de la Inclusión Romaní (2005-2015). | UN | 30 - وتتمتع حقوق أفراد أقلية الروما القومية بالحماية من خلال تطبيق القانون الدستوري لحقوق الأقليات القومية، وتنفيذ البرنامج الوطني للروما() وخطة العمل لعقد إدماج الروما 2005-2015. |
El Plan de Acción Nacional revisado para el Decenio de la Inclusión Romaní 2005-2015, actualizado para 2011-2015, se entendía como plan de acción de la Estrategia en cuatro esferas prioritarias: educación, empleo, salud y vivienda. | UN | واعتبرت خطة العمل الوطنية المنقحة لعقد إدماج الروما للفترة 2005-2015 (المحدثة للفترة 2011-2015) خطة عمل الاستراتيجية في أربعة مجالات ذات أولوية هي: التعليم والعمالة والصحة والإسكان. |
104.101 Intensificar las medidas para aplicar efectivamente la Estrategia Nacional y el Plan de Acción para el Decenio de la Inclusión Romaní con vistas a mejorar sus condiciones de vida, y, en caso necesario, adoptar medidas que mejoren la educación de los niños romaníes (Eslovaquia); | UN | 104-101 تكثيف الجهود الرامية إلى تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتين لعقد إدماج الروما في المجتمع تنفيذاً فعالاً بهدف تحسين الظروف المعيشية لطائفة الروما، وعند الاقتضاء، اتخاذ التدابير الرامية إلى تحسين تعليم أطفال الروما (سلوفاكيا)؛ |
19. Si bien son encomiables las medidas adoptadas por el Estado parte para mejorar la situación de los romaníes, en particular el Programa nacional para los romaníes y el Plan de Acción para el Decenio de la Inclusión Romaní 2005-2015, preocupa al Comité que en algunas escuelas se segregue de hecho a los alumnos romaníes (artículos 26 y 27 del Pacto). | UN | 19- وبينما تشيد اللجنة بالدولة الطرف لما اتخذته من خطوات لتحسين وضع الروما، بما في ذلك البرنامج الوطني للروما وخطة العمل الخاصة بعقد إدماج الروما للفترة 2005-2015، فإن القلق يساورها إزاء التفرقة بحكم الواقع التي يعانيها تلاميذ الروما في بعض المدارس. (المادتان 26 و27 من العهد) |
19) Si bien son encomiables las medidas adoptadas por el Estado parte para mejorar la situación de los romaníes, en particular el Programa nacional para los romaníes y el Plan de Acción para el Decenio de la Inclusión Romaní 2005-2015, preocupa al Comité que en algunas escuelas se segregue de hecho a los alumnos romaníes (arts. 26 y 27). | UN | 19) وبينما تشيد اللجنة بالدولة الطرف لما اتخذته من خطوات لتحسين وضـع الروما، بما في ذلك البرنامج الوطني للروما وخطة العمل الخاصة بعقد إدماج الرومـا للفترة 2005-2015، فإن القلق يساورها إزاء التفرقة بحكم الواقع التي يواجهها تلاميذ الروما في بعض المدارس (المادتان 26 و27 من العهد). |