"para el desarrollo del transporte" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتطوير النقل
        
    • لتنمية النقل
        
    • في تنمية النقل
        
    • أجل تطوير النقل
        
    Pidió apoyo de los donantes para la adquisición de vagones de ferrocarril, ya que, en su opinión, los del corredor central eran inadecuados, así como apoyo para el desarrollo del transporte lacustre en el lago de Tanganyika. UN كما التمس دعم المانحين في شراء عربات السكك الحديدية، التي قال إنها غير كافية في الممر اﻷوسط، وكذلك الدعم لتطوير النقل في بحيرة تنجانيقا.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) inició un proyecto en ese país en 1995 como parte de su programa para el desarrollo del transporte terrestre en Asia. UN وقد شرعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٥ في تنفيذ مشروع بقيرغيزستان كجزء من برنامجها لتطوير النقل البري في آسيا.
    La CESPAO colaboró con la OCE en la aplicación de las declaraciones de Busan y de Bangkok, así como en el Programa de Acción Regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico. UN وتعاونت اللجنة مع المنظمة في تنفيذ إعلاني بوسان وبانكوك، وفي برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En particular, los expertos destacaron la importancia de que hubiera un marco internacional uniforme para el desarrollo del transporte multimodal. UN وعلى وجه الخصوص، أبرز الخبراء أهمية وجود إطار دولي موحد لتنمية النقل المتعدد الوسائط.
    Promueve la cooperación regional y subregional para el desarrollo del transporte terrestre. UN ويعزز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنمية النقل البري.
    La Unión Europea aporta asistencia financiera y técnica para el desarrollo del transporte, las telecomunicaciones y la infraestructura de agua y energía, así como una contribución financiera a la modernización de las aduanas y otros tipos de infraestructura de facilitación del comercio de los países en desarrollo sin litoral. UN وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يقدم مساعدات مالية وتقنية لتطوير النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية والمياه والهيكل الأساسي للطاقة، وكذلك المساهمة مالياً في تحديث الجمارك وغيرها من المرافق الرئيسية لتيسير التجارة في البلدان النامية غير الساحلية.
    La CEPE administra 57 acuerdos y convenciones internacionales en el ámbito del transporte, proporcionando el marco jurídico y técnico para el desarrollo del transporte internacional por carretera, ferrocarril y cursos de agua interiores y el transporte intermodal. UN وتدير اللجنة الاقتصادية لأوروبا 57 من الاتفاقات والاتفاقيات الدولية في مجال النقل، التي توفر الإطار القانوني والتقني لتطوير النقل الدولي على الطرق وبواسطة السكك الحديدية والطرق المائية الداخلية والنقل المشترك.
    Aplicación de la Declaración de Busan sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico y del Programa de acción regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, etapa I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    Aplicación de la Declaración de Busan sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico y del Programa de acción regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, etapa I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    Aplicación de la Declaración de Busan sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico y del Programa de acción regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, etapa I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    Aplicación de la Declaración de Busan sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico y del Programa de acción regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, etapa I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    Aplicación de la Declaración de Busan sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico y del Programa de acción regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, etapa I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    La fase II (2012-2016) del Programa de Acción Regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico se examinó en una reunión de un grupo de expertos regional y se presentará para su consideración y aprobación en una conferencia ministerial que se celebrará en marzo de 2012. UN وأجرى اجتماع إقليمي لفريق خبراء استعراضا للمرحلة الثانية (2012-2016) من برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وسيُعرض على مؤتمر وزاري يُعقد في آذار/مارس 2012 لينظر فيه ويعتمده.
    Aplicación de la Declaración de Busan sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico y del Programa de acción regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, etapa I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    La Comisión expresó su determinación de apoyar de manera efectiva una integración económica regional más estrecha y solicitó a la Secretaria Ejecutiva que continuara concediendo prioridad a la aplicación de la Declaración de Busan sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico y el Programa de Acción Regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico (primera fase, 2007-2011). UN 27 - أعربت اللجنة عن عزمها على دعم زيادة التكامل الاقتصادي الإقليمي بشكل فعال، وطلبت إلى الأمينة التنفيذية أن تواصل إيلاء الأولوية لتنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ() وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)().
    Aplicación de la Declaración Ministerial sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, incluidos el Programa de Acción Regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, fase II (2012-2016), y el Marco Estratégico Regional para la facilitación del transporte internacional por carretera (resolución 68/4) UN تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي (القرار 68/4)
    La Comisión hizo suya la Declaración Ministerial sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, incluidos el Programa de Acción Regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, fase II (2012-2016), y el Marco Estratégico Regional para la facilitación del transporte internacional por carretera. UN 26 - أيّدت اللجنة الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي.
    Aplicación de la Declaración Ministerial sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico, incluidos el Programa de Acción Regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, fase II (2012-2016), y el Marco Estratégico Regional para la facilitación del transporte internacional por carretera UN 68/4 تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي
    La Conferencia Ministerial sobre el Transporte aprobó la Declaración de Busan sobre el Desarrollo del Transporte en Asia y el Pacífico y el Programa de Acción Regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, primera fase. El contenido de la Declaración y el Programa de Acción Regional fueron posteriormente apoyados en la resolución 63/9 de la Comisión. UN اعتمد المؤتمر الوزاري المعني بالنقل إعلان بوسان بشأن تنمية النقل في آسيا والمحيط الهادئ، والمرحلة الأولى من برنامج العمل الإقليمي لتنمية النقل في آسيا والمحيط الهادئ، وفي وقت لاحق، أقرت اللجنة بموجب قرارها 63/9 مضمون الإعلان وبرنامج العمل الإقليمي.
    El aumento de 54.800 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos obedece fundamentalmente al incremento de los recursos necesarios para contratar expertos y sufragar los gastos de viaje del personal para reforzar el subprograma en la esfera de las redes integradas de transporte, la logística del transporte y las asociaciones público-privadas para el desarrollo del transporte. UN أما الزيادة البالغة 800 54 دولار تحت الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف فترجع بدرجة رئيسية إلى احتياجات إضافية لخبرات متخصصة ولسفر الموظفين من أجل تعزيز البرنامج الفرعي في مجال تكامل شبكات النقل والسوقيات المتصلة بالنقل والشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنمية النقل.
    Previa solicitud, proporciona servicios de asesoramiento a los miembros y ayuda a formular estrategias y a establecer y fortalecer las organizaciones o instituciones regionales o subregionales para el desarrollo del transporte y las comunicaciones; UN تقدم الخدمات الاستشارية، عند الطلب، الى اﻷعضاء وتساعد في وضع الاستراتيجيات وفي إنشاء وتعزيز المنظمات أو المعاهد الاقليمية أو دون الاقليمية من أجل تطوير النقل والاتصالات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more