"para el desarrollo en el sistema" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجل التنمية ضمن منظومة
        
    • أجل التنمية داخل منظومة
        
    • لأغراض التنمية في منظومة
        
    • لأغراض التنمية داخل منظومة
        
    • أجل التنمية في منظومة
        
    • للتنمية في منظومة
        
    • الإنمائي داخل منظومة
        
    • أجل التنمية في إطار منظومة
        
    • أجل التنمية التي تضطلع بها
        
    • ﻷغراض البرامج اﻹنمائية في منظومة
        
    Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN الاستعــراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    A. Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    La Secretaría de las Naciones Unidas proyecta evaluar los efectos de las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 56 de la resolución 50/120 de la Asamblea General. UN ألف - معلومات أساسية ٣٨ - تخطط اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حاليا ﻹجراء تقييم ﻵثار اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك وفقا ﻷحكام الفقرة ٦٥ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١.
    III. Fortalecimiento de la coordinación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN ثالثا - تعزيز تنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Servirá como base para una propuesta interinstitucional para promover el desarrollo de la investigación, el seguimiento y la evaluación de la comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وستشكل هذه المجموعة من الموارد الأساس الذي يستند إليه اقتراح مشترك بين الوكالات لتعزيز تنمية البحث والرصد والتقييم في مجال الاتصال لأغراض التنمية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    A ese respecto, son especialmente pertinentes las resoluciones 44/211, de 22 de diciembre de 1989 y 47/199, de 22 de diciembre de 1992, de la Asamblea General dado que ponen en marcha un proceso de reformas fundamentales en el modo de ejecutar las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يحتل مكانة خاصة قرارا الجمعية العامة ٤٤/٢١١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ و ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، فقد بدأ هذان القراران عملية اصلاح كبرى في أسلوب تنفيذ اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    El documento también incluye en un apéndice el informe del PNUMA sobre la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً في تذييل تقرير اليونيب عن استعراض السياسات الشامل الثلاثي السنوات للأنشطة التشغيلية للتنمية في منظومة الأمم المتحدة.
    A. Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    a) Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN )أ( الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    a) Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN )أ( الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    La sección IV se ocupa de la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General, sobre la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN أما الفرع الخامس، فهو يتناول تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاثة سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة.
    La resolución 47/199 sobre la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas contiene muchas orientaciones valiosas para la reactivación de las Naciones Unidas y la ampliación de su función en las esferas del desarrollo humano y del desarrollo sostenible. UN فالقرار ٤٧/١٩٩ المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة يتضمن العديد من المبادئ التوجيهية القيمة بالنسبة ﻹنعاش اﻷمم المتحدة وتوسيع دورها في التنمية البشرية والتنمية المستديمة.
    Reafirmando que las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas tienen una función crucial y singular que cumplir para que los países en desarrollo puedan seguir asumiendo un papel rector en la gestión de su propio proceso de desarrollo y que los fondos y programas son un medio importante de fortalecer la cooperación internacional para el desarrollo, UN وإذ يؤكد من جديد أن لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة دورا حاسما وفريدا تؤديه في تمكين البلدان النامية من الاستمرار في الاضطلاع بدور قيادي في إدارة عملية تنميتها هي، وأن الصناديق والبرامج تشكل وسائل هامة للنهوض بالتعاون اﻹنمائي الدولي،
    Al formular recomendaciones sobre las actividades futuras, el Secretario General deberá tener en cuenta la resolución 50/120 de la Asamblea General, en la cual se subraya que los planes y prioridades nacionales constituyen un marco de referencia fundamental para la programación de las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي له أيضا، وهو يضع التوصيات المتعلقة بأنشطة المستقبل، أن يولي الاعتبار لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠، الذي يشدد على أن تكون الخطط واﻷولويات الوطنية هي اﻹطار المرجعي للبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Reafirmando que las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas tienen una función crucial y singular que cumplir para que los países en desarrollo puedan seguir asumiendo un papel rector en la gestión de su propio proceso de desarrollo y que los fondos y programas son un medio importante de fortalecer la cooperación internacional para el desarrollo, UN " وإذ يؤكد من جديد أن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة تقوم بدور حاسم وفريد كيما يتسنى للدول النامية أن تواصل الاضطلاع بدور قيادي في إدارة عملية التنمية الخاصة بها وأن تشكل الصناديق والبرامج وسائل هامة للنهوض بالتعاون اﻹنمائي الدولي،
    III. Fortalecimiento de la coordinación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN ثالثا - تعزيز تنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Estrategias, marcos y medidas relacionados con la comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN الاستراتيجيات والأطر والإجراءات المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية في منظومة الأمم المتحدة سادسا -
    V. Estrategias, marcos y medidas relacionados con la comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN خامسا - الاستراتيجيات والأطر والإجراءات المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    El folleto puede obtenerse en varios sitios web y el Internet y es un recurso principal para aumentar la comprensión de la comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN والكتيب متاح على مختلف المواقع الشبكية ومواقع الإنترنت، ويعد مصدرا رئيسيا لتحقيق مزيد من الفهم لموضوع الاتصال لأغراض التنمية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Los temas abordados en la 11ª Mesa redonda de organismos especializados sobre comunicación para el desarrollo de las Naciones Unidas, que se celebró en Washington, D.C. en marzo de 2009, fueron la vigilancia, la evaluación y la institucionalización de la comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وتناول اجتماع ﺍﻷﻣﻢ المتحدة للمائدة المستديرة الحادي عشر المشترك بين الوكالات والمعني بالاتصالات من أجل التنمية، الذي انعقد في واشنطن العاصمة في آذار/مارس 2009، الرصد والتقييم وإرساء المؤسسات في مجال الاتصالات من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة.
    En una reunión oficiosa que se celebrará el lunes 5 de octubre a las 11.30 horas en la Sala 7, el Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales presentará información sobre cuestiones que examinará la Segunda Comisión de la Asamblea General en relación con la revisión trienal amplia de las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN سيعقد وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية جلسة إعلامية غيـر رسمية للوفود بشـأن المسائل التي سيجري النظر فيها في اللجنة الثانيـة للجمعية العامة فيما يتعلق بالاستعراض الثلاثي السنوات للسياسة الشاملة لﻷنشطة التنفيذية للتنمية في منظومة اﻷمم المتحــدة. وستعقد الجلســة اﻹعلامية غير الرسمية يوم الاثنين، ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، الساعة ٣٠/١١ في غرفة الاجتماع ٧.
    Uno de los miembros del equipo debería estar plenamente familiarizado con el mercado de la cooperación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يكون أحد أعضاء الفريق على دراية وثيقة بسوق التعاون الإنمائي داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Subrayando el hecho de que los planes y prioridades nacionales constituyen el único marco de referencia viable para la programación nacional de actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas y que los programas deberían basarse en dichos planes y prioridades para el desarrollo y, por consiguiente, ser impulsados por los países, UN وإذ يشدد على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي السليم الوحيد لعملية البرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وأنه ينبغي أن تستند البرامج إلى هذه الخطط واﻷولويات اﻹنمائية أن تكون بالتالي قطرية التوجيه،
    operacionales para el desarrollo en el sistema de las UN من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    Documentación Informe del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la aplicación de la resolución A/C.2/50/L.64 relativa a los programas de comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن تنفيذ القرار A/C.2/50/L.64 المتعلق بالاتصال ﻷغراض البرامج اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more