Las reservas de Pitcairn se agotaron a finales de 2003 y la isla recibe actualmente asistencia presupuestaria del Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | وقد استنفد احتياطي بيتكيرن في أواخر عام 2003، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة على مستوى الميزانية من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
El Departamento para el Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte apoyó financieramente la participación de expertos de países en desarrollo. | UN | وقدم الدعم المالي لمشاركة الخبراء من البلدان النامية من إدارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Clare Short, Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido pronunció el discurso de apertura. | UN | وألقت كلير شورت، وزيرة الدولة لشؤون التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، الكلمة الرئيسية في الاجتماع. |
Excelentísima Señora Clare Short, Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | سعادة السيدة كلير شورت، وزيرة الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Su Excelencia la Muy Honorable Clare Short, M.P., Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | معالي الرايت أونرابل كلير شورت، عضو البرلمان، وزير الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Entre los países donantes, desempeña un papel destacado el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وتضطلع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بدور قيادي بين البلدان المانحة. |
El Director Regional destacó la importancia de apoyar puntos de agua y letrinas sanitarias en la escuela primaria a fin de estimular a los padres a que enviaran a sus hijos a la escuela, agregando que el UNICEF colaboraba estrechamente con el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido, OXFAM y el PNUD en esa esfera. | UN | وأكد المدير الإقليمي على أهمية دعم إنشاء مواقع للمياه والمراحيض الصحية في المدارس الابتدائية لتشجيع الآباء والأمهات على إرسال أطفالهم إلى المدارس، مضيفا أن اليونيسيف تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ومنظمة أوكسفام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Esos programas han recibido financiación del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, la Oficina Federal de Relaciones Exteriores de Alemania, el Ministerio Real de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | وقد حازت هذه البرامج على تمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Los programas han recibido financiación del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, la Oficina Federal de Relaciones Exteriores de Alemania, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | وقد حازت هذه البرامج تمويلا من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Asimismo, los Ministros del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido continúan celebrando deliberaciones sobre una futura política sostenible para Pitcairn. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يواصل وزراء الخارجية وشؤون الكومنولث ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة إجراء مناقشات بشأن السياسة العامة المستقبلية لتحقيق الاستدامة لبيتكيرن. |
La moderadora fue la ex Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido, Sra. Clare Short, y el orador principal fue el Profesor Uriel Safriel, del Instituto Blaustein de Investigación de los Desiertos de Israel. | UN | وأدارت النقاش وزيرة الدولة السابقة في وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، السيدة كلير شورت، وكان المتحدث الرئيسي هو مدير معهد بلوشتاين لبحوث الصحراء في إسرائيل، البروفيسور أورييل سفريئيل. |
b) Invitación a la Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido a dirigirse a la Junta el 2 de marzo de 1999 | UN | (ب) توجيه دعوة إلى وزيرة الدولة لشؤون التنمية الدولية في المملكة المتحدة لإلقاء كلمة في المجلس في 2 آذار/مارس 1999 |
b) Invitación a la Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido a dirigirse a la Junta el 2 de marzo de 1999; | UN | (ب) دعوة وزيرة الدولة لشؤون التنمية الدولية في المملكة المتحدة لإلقاء كلمة في المجلس في 2 آذار/مارس 1999 |
En el plano local, la oficina del PNUD fue reforzada con personal proporcionado por la División de Respuesta de Emergencia, con recursos movilizados por el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y también con personal de la Sede con el fin de consolidar en ese momento la oficina en el país. | UN | وعزز على الصعيد المحلي مكتب البرنامج بموظفين قدموا من شعبة التصدي للطوارئ وبموارد حددتها وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومن المقر، لتعزيز المكتب القطري في تلك المناسبة. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Secretario de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Muy Honorable Andrew Mitchell. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي الرايت أونورابل آندرو ميتشل، وزير الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
39. La OMS, en colaboración con el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional del Canadá, está elaborando sistemas de información geográfica para el control y la vigilancia de enfermedades, y apoya a los países en la formulación de aplicaciones nacionales. | UN | ٩٣ - وتقوم منظمة الصحة العالمية بالاشتراك مع مركز البحوث للتنمية الدولية في كندا، بإعداد أنظمة معلومات جغرافية لمكافحة ورصد اﻷمراض، كما تقدم الدعم في مجال إعداد التطبيقات الوطنية. |
En forma similar, en relación con la erradicación de la pobreza en todo el mundo corresponde que repita ahora la observación de la Muy Honorable Clare Short, Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional, del Reino Unido, quien dijo: | UN | وكذلك بالنسبة لاستئصال الفقر على الصعيد العالمي - ويجدر في هذا الصدد أن أكرر ملاحظة الرايت أونرابل كلاري شورت وزيرة الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة |
La Sra. Clare Short, Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido, formuló una declaración especial a la Junta el 19 de octubre sobre el tema de la mundialización y el mejoramiento de la salud de los pobres. | UN | ألقت السيدة كلير شورت، وزيرة الدولة للتنمية الدولية في المملكة المتحدة كلمة خاصة أمام المجلس في 19 تشرين الأول/أكتوبر بشأن العولمة والصحة الأحسن للفقراء. |
Se ha designado a la UICN como facilitador de la participación de la sociedad civil en África oriental, occidental y meridional, y está colaborando con el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido a fin de organizar un cursillo preparatorio para el sector privado. | UN | وقد سُمي هذا الاتحاد ميسرا لمشاركة المجتمع المدني في شرق أفريقيا وغربها وفي الجنوب الأفريقي وهو يتعاون مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في تنظيم حلقة عمل تحضيرية في هذا الصدد تتعلق بالقطاع الخاص. |
El Director Regional destacó la importancia de apoyar puntos de agua y letrinas sanitarias en la escuela primaria a fin de estimular a los padres a que enviaran a sus hijos a la escuela, agregando que el UNICEF colaboraba estrechamente con el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido, OXFAM y el PNUD en esa esfera. | UN | وأكد المدير الإقليمي على أهمية دعم إنشاء مواقع للمياه والمراحيض الصحية في المدارس الابتدائية لتشجيع الآباء والأمهات على إرسال أطفالهم إلى المدارس، مضيفا أن اليونيسيف تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ومنظمة أوكسفام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
33. Está en marcha el proceso de reforma del sistema de tribunales consuetudinarios que lleva a cabo el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | 33- وعملية إصلاح نظام محاكم القانون العرفي التي تضطلع بها إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ماضية قُدماً. |
Además, está en curso un programa en gran escala para la rehabilitación de oficinas y edificios del sector público con fondos canalizados a través del PNUD por el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ برنامج واسع النطاق لإصلاح مكاتب ومباني قطاع التعليم، بتمويل من الإدارة البريطانية للتنمية الدولية عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |