La serie de sesiones sobre las actividades operacionales se centró en el fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods. | UN | أما الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية فقد ركﱠز على تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز. |
Fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods | UN | تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز |
FORTALECIMIENTO DE LA COLABORACIÓN ENTRE EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el desarrollo y las instituciones DE | UN | بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز |
El sistema de las Naciones Unidas, los asociados para el desarrollo y las instituciones multilaterales también se han movilizado en torno al Programa. | UN | وكذلك جرى حشد طاقات منظومة الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين والمؤسسات المتعددة الأطراف من أجل تنفيذ البرنامج. |
Se alienta a los PMA a mantener un diálogo constante con sus asociados para el desarrollo y las instituciones internacionales para potenciar al máximo los efectos de los programas y proyectos a nivel de los países. | UN | وأقل البلدان نمواً مدعوة لمواصلة الحوار مع شركائها في التنمية والمؤسسات الدولية لتحقيق أقصى قدر ممكن من الأثر للبرامج والمشاريع على الصعيد القطري. |
Acuerdos de cooperación existentes entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods | UN | الترتيبات القائمة للتعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز |
Fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods | UN | تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز |
Colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods | UN | التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز |
1996/43. Fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods | UN | قرار ١٩٩٦/٤٣ - تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز |
Reconociendo la importancia del fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods a nivel intergubernamental, entre secretarías y de país, | UN | وإذ يدرك أهمية تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين اﻷمانات والصعيد القطري، |
Nota de la Secretaría sobre el fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods en las esferas del desarrollo económico y social a todos los niveles, inclusive sobre el terreno | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة، بما فيها الصعيد الميداني. |
COORDINACIÓN DE LAS ACTIVIDADES A NIVEL DE TODO EL SISTEMA: FORTALECIMIENTO DE LA COLABORACIÓN ENTRE EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el desarrollo y las instituciones DE BRETTON WOODS EN LAS ESFERAS DEL DESARROLLO ECONÓMICO Y | UN | تنسيق اﻷنشطة على نطاق المنظومة: تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة، |
Reconociendo la importancia del fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods a nivel intergubernamental, entre secretarías y de país, | UN | وإذ يدرك أهمية تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين اﻷمانات والصعيد القطري، |
SEGUIMIENTO DE LA RESOLUCIÓN 1996/43 DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL: FORTALECIMIENTO DE LA COLABORACIÓN ENTRE EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el desarrollo y las instituciones DE BRETTON WOODS | UN | متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣: تعزيز التعاون بين جهــاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز |
MEDIDAS ADOPTADAS CON ARREGLO A LA RESOLUCIÓN 1996/43 DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL: FORTALECIMIENTO DE LA COLABORACIÓN ENTRE EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el desarrollo y las instituciones DE BRETTON WOODS | UN | متابعة قــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٣٤: تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز |
SEGUIMIENTO DE LA RESOLUCIÓN 1996/43 DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL: FORTALECIMIENTO DE LA COLABORACIÓN ENTRE EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el desarrollo y las instituciones DE BRETTON WOODS | UN | متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣: تعزيز التعاون بين جهــاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز |
La cooperación futura entre los asociados para el desarrollo y las instituciones internacionales pertinentes en este ámbito debería orientarse hacia una mayor rendición de cuentas tanto de los donantes como de los destinatarios. | UN | وينبغي للتعاون الإضافي بين الشركاء الإنمائيين والمؤسسات الدولية المعنية في هذا المجال أن يستهدف زيادة مساءلة المانحين والمتلقين. |
No obstante, nuestros asociados para el desarrollo y las instituciones financieras internacionales no han hecho suficiente hincapié en la agricultura, y debido a ello las importantes aportaciones de ese sector a las iniciativas de los países en desarrollo encaminadas a luchar contra el hambre y la pobreza no han sido contundentes ni eficaces. | UN | ومع ذلك، فإن تركيز شركائنا في التنمية والمؤسسات المالية الدولية على الزراعة لم يكن كافياً، حيث جعل الإسهامات الهامة لذلك القطاع في جهود البلدان النامية لمكافحة الجوع والفقر ضعيفة وغير فعالة. |
En estos esfuerzos, es crítica la función de las Naciones Unidas, incluidos organismos como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y las instituciones multilaterales como el Banco Mundial, para aplicar programas rápidos, creativos y tangibles. | UN | وفي هذا الجهد فإن دور الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها البنك الدولي، في تنفيذ برامج سريعة وخلاقة وملموسة دور حاسم. |
Integra también las preocupaciones urbanas en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los esfuerzos de desarrollo de los asociados para el desarrollo y las instituciones del gobierno. | UN | وتُدرج هذه الدراسة أيضا اهتمامات المدن ضمن ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وعملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والجهود الإنمائية التي يبذلها الشركاء الإنمائيون والمؤسسات الحكومية. |
f) Se invita a los asociados para el desarrollo y las instituciones de la Convención a que intensifiquen su apoyo para facilitar la creación de mecanismos sinérgicos en los países Partes afectados; | UN | (و) تُدعى الجهات الشريكة في التنمية ومؤسسات الاتفاقية إلى زيادة ما تقدمه من دعم لتيسير إنشاء آليات تآزرية في البلدان الأطراف المتأثرة؛ |
Fomentar la colaboración con otros organismos, incluidas las entidades para el desarrollo y las instituciones financieras internacionales, y mejorar la asociación con las encargadas de la ejecución de esas tareas. | UN | تعزيز المشاريع المشتركة التعاونية مع الوكالات الأخرى، بما فيها الكيانات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية، وتعزيز الشراكة مع شركاء التنفيذ. |