"para el despliegue estratégico" - Translation from Spanish to Arabic

    • النشر الاستراتيجي
        
    • النشر الاستراتيجية
        
    • الاستراتيجية للانتشار السريع
        
    • للنشر الاستراتيجي
        
    • الاحتياطي الاستراتيجي
        
    • الانتشار الاستراتيجية
        
    • الانتشار الاستراتيجي
        
    • النشر الإستراتيجي
        
    • النشر الإستراتيجية
        
    • الاستراتيجي المخصص للنشر
        
    • يتعلق بالنشر الاستراتيجي
        
    • نشر استراتيجي
        
    • نشر استراتيجية
        
    Las existencias para el despliegue estratégico comprenden equipo fungible y no fungible. UN ويشمل مخزون النشر الاستراتيجي كلا من المعدات المستهلكة وغير المستهلكة.
    El Departamento se aseguraría de que todos los envíos de existencias para el despliegue estratégico se registraran debidamente. UN وستحرص الإدارة على أن تسجل على النحو الواجب جميع البنود المنصرفة من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    Sección XVI: Existencias para el despliegue estratégico UN الجزء السادس عشر: مخزون النشر الاستراتيجي
    Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN مخصوما منه: تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجّل في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Los componentes de las existencias para el despliegue estratégico se determinaron mediante un análisis de la importancia del equipo y los materiales y de los plazos para su adquisición. UN وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها.
    Los componentes que se consideraron indispensables y que no podían obtenerse fácilmente dentro de los plazos de despliegue rápido constituyen las existencias para el despliegue estratégico. UN ويتألف مخزون النشر الاستراتيجي من تلك العناصر التي تعتبر بالغة الأهمية والتي لا تكون جاهزة خلال الأطر الزمنية.
    Los componentes del actual equipo básico para las misiones se integrarán en las existencias para el despliegue estratégico. UN وسيتم دمج عناصر المجموعات المتكاملة الحالية لبدء البعثات مع مخزون النشر الاستراتيجي.
    No obstante, dicha reserva no está integrada por existencias controladas y podría incluir artículos que no tienen utilidad como existencias para el despliegue estratégico. UN غير أن هذا الاحتياطي ليس مخزونا يضم أصنافا محددة، بل أنه يمكن أن يضم أصنافا لا فائدة منها لمخزون النشر الاستراتيجي.
    El Director también dirigirá el establecimiento, la reposición y la rotación de las existencias para el despliegue estratégico; UN كما يوجه المدير إنشاء مخزون النشر الاستراتيجي وتغذيته بالموارد وتداوله؛
    La aplicación del concepto de las existencias para el despliegue estratégico exigirá una planificación exhaustiva de todos sus aspectos. UN وسيتطلب وضع مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي موضع التنفيذ تخطيطا شاملا لجميع الجوانب.
    Los artículos apropiados se trasladarán de la reserva de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno a las existencias para el despliegue estratégico. UN وتنقل الأصناف الملائمة من احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات إلى مخزون النشر الاستراتيجي.
    Por lo tanto, se ha supuesto que todos los vehículos se adquirirán y se asignarán inicialmente como parte de las existencias para el despliegue estratégico. UN وبالتالي، فإن العمل يجري على أساس الافتراض بأن جميع المركبات سيجري شراؤها وتصنيفها مسبقا على أنها جزء من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Cada vez que se haga una entrega de equipo de las existencias para el despliegue estratégico se pondrá en marcha inmediatamente un procedimiento de reposición. UN وتترتب على صرف أي معدات من مخزون النشر الاستراتيجي عملية تجديد فورية.
    La Comisión recomienda una evaluación permanente de las existencias para el despliegue estratégico a fin de asegurar que el equipo sea siempre apropiado para su propósito declarado. UN وتوصي اللجنة بتقييم مخزون النشر الاستراتيجي على نحو مستمر، بغية كفالة أن تكون المعدات ملائمة دوما للغرض المنشود.
    Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Además, esas misiones también recibieron activos procedentes de las existencias para el despliegue estratégico. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت هذه البعثات أيضا أصولا من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجّلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Registro de las existencias para el despliegue estratégico UN تسجيل المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع
    En la coyuntura actual, el establecimiento de existencias para el despliegue estratégico en una misión compleja es un enfoque prudente, realista y económico. UN وقال إن إنشاء مخزون للنشر الاستراتيجي لبعثة معقدة أمر يتصف بالحصافة والواقعية، وهو نهج اقتصادي في المنعطف الحالي.
    El Consejo de Seguridad debe establecer una coordinación estrecha con los países que aportan contingentes sobre la cuestión de las existencias para el despliegue estratégico. UN وينبغي لمجلس الأمن أن ينسق عن كثب مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مسألة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    Adjudicación de contratos, emisión de órdenes de compra y contratos de sistemas para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico UN عقود ممنوحة وأوامر شراء صادرة وعقود شاملة لشراء مخزونات الانتشار الاستراتيجية
    Disponibilidad para el despliegue de las existencias para el despliegue estratégico de la BLNU UN مجموعات من مخزونات الانتشار الاستراتيجي جاهزة للنشر في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
    :: Las políticas y los procedimientos para la gestión de las existencias para el despliegue estratégico no se actualizan ni se ajustan de manera periódica. UN :: لم تكن سياسات وإجراءات إدارة مخزونات النشر الإستراتيجي مستحدثة ومعدّلة في المواعيد المحددة.
    :: Gestión y mantenimiento de la flota de vehículos de la Base Logística y de las existencias para el despliegue estratégico UN :: تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الإستراتيجية
    También observa con preocupación que las misiones han adquirido bienes disponibles en las existencias para el despliegue estratégico. UN وذكر أن وفده لاحظ أيضا مع القلق أن البعثات قامت بشراء سلع متوافرة في المخزون الاستراتيجي المخصص للنشر الميداني.
    La adquisición por las misiones de artículos similares a los que la BLNU tenía en sus existencias para el despliegue estratégico indica una rotación ineficiente, que podría causar gastos adicionales en la adquisición de este tipo de existencias. UN ويدل شراء البعثات لأصول مماثلة لتلك الموجودة بالفعل كمخزونات نشر استراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى عدم كفاءة تناوب مخزونات النشر الاستراتيجي، مما قد يؤدي إلى نفقات إضافية تتعلق بشراء تلك المخزونات.
    :: Recepción, inspección, prueba, conservación, almacenamiento y mantenimiento de las existencias para el despliegue estratégico y las reservas de las Naciones Unidas UN :: استلام وفحص واختبار وحفظ وتخزين وصيانة مخزونات نشر استراتيجية ومخزونات احتياطية للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more