"para el estudio de la organización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دراسة تنظيم
        
    e) La organización no gubernamental representada fue la Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz. UN ' ٥ ' كانت المنظمة غير الحكومية الممثلة هي لجنة دراسة تنظيم السلام. دال - الوثائق
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación para una Educación Mundial, Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz, International Buddhist Foundation, Movimiento Internacional de Reconciliación, Unión Europea de Relaciones Públicas UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة التعليم العالمي، لجنة دراسة تنظيم السلام، الاتحاد الأوروبي للعلاقات العامة، المؤسسة البوذية الدولية، الزمالة الدولية للمصالحة.
    Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz UN التحرير لجنة دراسة تنظيم السلام
    Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz 9 UN لجنة دراسة تنظيم السلام ٩
    Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz UN لجنة دراسة تنظيم السلام
    La Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz piensa que las Naciones Unidas tienen que desempeñar una importante función en la protección de los ciudadanos y de los funcionarios del Gobierno contra el terrorismo internacional. UN وأعربت لجنة دراسة تنظيم السلام في تقريرها المذكور عن اعتقادها بأن لﻷمم المتحدة " دوراً هاماً يتعين أن تنهض به في حماية المدنيين والموظفين الحكوميين كذلك من النشاط اﻹرهابي الدولي " .
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación de Ciudadanos del Mundo, Asociación Tunecina de Derechos del Niño, Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz, Desarrollo Educativo Internacional, Unión Europea de Relaciones Públicas, Worldwide Organization for Women UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة المواطنين العالميين، الرابطة التونسية لحقوق الطفل، لجنة دراسة تنظيم السلام، الاتحاد الأوروبي للعلاقات العامة، منظمة التنمية التعليمية الدولية، المنظمات العالمية للمرأة.
    Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz UN لجنة دراسة تنظيم السلام
    Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz UN لجنة دراسة تنظيم السلام
    394. La Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz y el Instituto Internacional pro Paz observaron que el régimen de los talibanes negaba a las mujeres el acceso a la educación, la salud y el empleo. UN 394- وأشار المعهد الدولي للسلام ولجنة دراسة تنظيم السلام إلى أن نظام طالبان ينكر حق المرأة في الحصول على التعليم والصحة والعمل.
    Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz UN لجنة دراسة تنظيم السلام
    e) Observadores de las siguientes ONG: Alianza Siriaca Universal, Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz, Grupo pro Derechos de las Minorías. UN (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: التجمع الدولي لحقوق الأقليات، التحالف السرياني العالمي، لجنة دراسة تنظيم السلام.
    d) Observadores de las siguientes ONG: Comisión Colombiana de Juristas, Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz, Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo. UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الحقوقيين الكولومبية، ولجنة دراسة تنظيم السلام، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية.
    1. En su 25º informe, hace 20 años, la Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz examinaba los " Nuevos aspectos de la protección internacional de los derechos humanos " como complemento de su informe general de 1968 sobre " Las Naciones Unidas y los derechos humanos " . UN ١- نظرت لجنة دراسة تنظيم السلام، في تقريرها الخامس والعشرين الذي أعدته منذ ٠٢ عاماً، في " الجوانب الجديدة للحماية الدولية لحقوق اﻹنسان " ، مكملة بذلك تقريرها الشامل لعام ٨٦٩١ وعنوانه " اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان " .
    e) Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación Internacional de Derechos Humanos de las Minorías Americanas, Comisión Colombiana de Juristas, Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz (también en nombre del Instituto Internacional pro Paz) y Consejo Noruego para los Refugiados (también en nombre del Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios y la Federación Internacional de Derechos Humanos). UN (ﻫ) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: لجنة الحقوقيين الكولومبية، لجنة دراسة تنظيم السلام (أيضاً باسم المعهد الدولي للسلام)، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية، مجلس اللاجئين النرويجي (أيضاً باسم مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان).
    e) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Amnistía Internacional, Comisión Árabe de Derechos Humanos, Comisión Colombiana de Juristas, Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz, Jubilee Campaign, Movimiento Indio Tupaj Amaru, Servicio Internacional para los Derechos Humanos, United Nations Watch. UN (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، اللجنة العربية لحقوق الإنسان، لجنة الحقوقيين الكولومبية، لجنة دراسة تنظيم السلام، حركة توباو أمارو الهندية، الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، منظمة حملة اليوبيل ومرصد الأمم المتحدة.
    c) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Asociación Internacional de Derechos Humanos de las Minorías Americanas, Comisión Árabe de Derechos Humanos, Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz, Consejo Indio de Sudamérica, Unión Europea de Relaciones Públicas. UN (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: اللجنة العربية لحقوق الإنسان، لجنة دراسة تنظيم السلام، الاتحاد الأوروبي للعلاقات العامة، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، ورابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more