"para el examen de los inventarios de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاستعراض قوائم جرد غازات
        
    • لاستعراض قوائم الجرد المقدمة من
        
    B. Criterio propuesto para el examen de los inventarios de GEI 12 - 15 5 UN باء - النهج المقترح لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة 12 - 15 5
    La CP aprobará las directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI. Anexo II UN يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    B. Criterio propuesto para el examen de los inventarios de GEI UN باء- النهج المقترح لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة
    A. Curso básico para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I UN ألف - الدورة الأساسية لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    También le pidió que preparase un nuevo proyecto actualizado de la versión revisada de las directrices para el examen de los inventarios de las Partes del anexo I, con los cambios marcados, basándose en el proyecto actualizado citado en el párrafo 113 supra y en el debate que tuviera lugar en el taller mencionado. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تعدّ نسخة أحدث من مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول - مع تعقب التعديلات - بالاستناد إلى النسخة المحدثة من مشروع المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 113 أعلاه والمناقشة التي جرت في حلقة العمل الآنفة الذكر.
    111. El OSACT avanzó en su labor relativa a la versión revisada de las directrices para el examen de los inventarios de las Partes del anexo I y convino en continuar esa labor en su 41º período de sesiones con miras a remitir un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 20. UN 111- وتقدمت الهيئة الفرعية في عملها المتعلق بالمبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول()، واتفقت على مواصلة هذه المناقشة في دورتها الحادية والأربعين بغية اقتراح مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    A. Curso básico para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I UN ألف - الدورة الأساسية لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    1. Curso básico para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I UN 1- الدورة الأساسية لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    1. Curso básico para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I UN 1- الدورة الأساسية لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    El OSACT acordó además celebrar el segundo taller en el primer semestre de 2014, a fin de proseguir los debates sobre las directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI. UN واتفقت الهيئة الفرعية علاوة على ذلك على عقد حلقة العمل الثانية في الجزء الأول من عام 2014 لمواصلة المناقشات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    :: Pedirá a la secretaría que prepare un informe sobre el segundo taller, que contenga el proyecto de directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI, como aportación a las deliberaciones del OSACT 40; UN :: تطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل الثانية، يتضمن مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، كمدخلات لمناقشات الدورة 40 للهيئة؛
    Las Partes proseguirán los debates sobre las directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI y los principios para racionalizar el proceso de examen de esos inventarios. UN تواصل الأطراف مناقشاتها بشأن المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة ومبادئ تبسيط عملية استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    :: Estudiará el informe de síntesis sobre las opiniones de las Partes acerca de las directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI y los principios para racionalizar el proceso de examen de esos inventarios. UN :: تناقش التقرير التوليفي بشأن آراء الأطراف في المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة ومبادئ تبسيط عملية استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    El OSACT finalizará su examen del proyecto anotado de directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP lo apruebe en su 20º período de sesiones. UN تستكمل الهيئة نظرها في المشروع المشروح للمبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، بهدف إعداد مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    c) La comparación de ambas determinaciones de las fuentes esenciales es importante para el examen de los inventarios de GEI. UN (ج) أهمية مقارنة أساسَيْ تحديد المصادر الرئيسية لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Sin embargo, el OSACT observó que, mientras que la revisión de las directrices para el examen de las comunicaciones nacionales y de los informes bienales concluiría a más tardar en la CP 19, la revisión de las directrices para el examen de los inventarios de GEI solo podría terminarse en la CP 20. UN ولكن الهيئة لاحظت أن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة لا يمكن أن يُستكمل إلا بحلول الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف رغم أن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض البلاغات الوطنية وتقارير فترة السنتين سيُستكمل بحلول الدورة التاسعة عشرة للمؤتمر.
    :: Adoptará el programa de trabajo con plazos precisos con vistas a aprobar la revisión de las directrices para el examen de las comunicaciones nacionales y de las directrices para el examen de los informes bienales a más tardar en el 19º período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 19), y la revisión de las directrices para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI) a más tardar en la CP 20; UN :: تعتمد برنامج العمل بخطوط زمنية محددة بغية اعتماد المبادئ التوجيهية لاستعراض البلاغات الوطنية والمبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين من جانب الدورة 19 للمؤتمر، وتنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة من جانب الدورة 20 للمؤتمر؛
    :: Pedirá a la secretaría que prepare un informe de síntesis y un proyecto de directrices revisadas para el examen de los inventarios de GEI para el 30 de marzo de 2014, como aportaciones a las deliberaciones del OSACT 39 y al segundo taller técnico; UN :: تطلب إلى الأمانة أن تعد التقرير التوليفي ومشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بحلول 30 آذار/مارس 2014، كمدخلات للدورة 39 للهيئة وحلقة العمل التقنية الثانية؛
    112. El OSACT invitó a las Partes a que, de conformidad con el programa de trabajo, presentaran a la secretaría, el 15 de julio de 2014 a más tardar, nuevas opiniones y sugerencias para modificar la redacción de párrafos específicos de la versión revisada de las directrices para el examen de los inventarios de las Partes del anexo I, y pidió a la secretaría que publicase esas comunicaciones en el sitio web de la Convención. UN 112- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف، وفقاً لبرنامج العمل، إلى موافاة الأمانة، بحلول 15 تموز/يوليه 2014، بالمزيد من الآراء وبمقترحات تعديلات على نصوص فقرات محددة من المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إتاحة الإسهامات على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    49. En el OSACT 40 se invitó a las Partes a que presentaran nuevas opiniones y sugerencias para introducir modificaciones en el texto de las directrices para el examen de los inventarios de las Partes del anexo I. El OSACT pidió a la secretaría que elaborase un proyecto actualizado de las directrices como aportación a un taller técnico que se celebraría del 4 al 6 de noviembre de 2014 en Bonn. UN 49- ودعت الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين الأطراف إلى تقديم المزيد من الآراء والمقترحات بشأن التعديلات النصية للمبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول(). وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعدّ مشروعاً محدثاً للمبادئ التوجيهية كمُدخل يعرض على حلقة العمل التقنية التي ستُعقد في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014 في بون().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more