"para el fondo de emergencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • لصندوق الطوارئ
        
    El Secretario esbozó los criterios aplicables a la asistencia en el caso de que el Comité Mixto deseara adoptar ese procedimiento e indicó que no habría necesidad de aumentar la asignación presupuestaria actual para el Fondo de Emergencia con el objeto de financiar los pagos mencionados. UN وأوجز اﻷمين معايير المساعدة التي يمكن إقرارها اذا رغب الصندوق في اتباع هذا المسار، وأشار إلى أن اﻷمر لن يستدعي زيادة الاعتمادات الموجودة في الميزانية لصندوق الطوارئ لتمويل المبالغ المعنية.
    Esta estimación incluía 33,7 millones para la Reserva del Programa, 25,0 millones para el Fondo de Emergencia y 20,0 millones de dólares para la Asignación general para la repatriación voluntaria. UN ويشمل هذا التقدير ٧,٣٣ مليون دولار كاحتياطي للبرنامج، و٠,٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ و٠,٠٢ مليون دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
    Además, las estimaciones prevén 152.900 dólares destinados a sufragar un puesto financiado con recursos extrapresupuestarios para el seguro médico después de la separación del servicio y un monto no superior a 200.000 dólares para el Fondo de Emergencia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتيح التقديرات إنشاء وظيفة واحدة ممولة من خارج الميزانية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ قدره 900 152 دولار، ومبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار لصندوق الطوارئ.
    Con ese fin, el UNFPA propone que se aumente la asignación anual de recursos para el Fondo de Emergencia con cargo a los recursos ordinarios, del límite actual de 5 millones de dólares a 10 millones de dólares. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يقترح صندوق السكان زيادة المخصصات السنوية لصندوق الطوارئ من الموارد العادية، من الحدِّ الحالي البالغ 5 ملايين دولار إلى ما مقداره 10 ملايين دولار.
    d/ Inicialmente 37.055.100 dólares para la Reserva del Programa y 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia. UN )د( هي أصلاً ٠٠١ ٥٥٠ ٧٣ دولار لاحتياطي البرامج و٠٠٠ ٠٠٠ ٥٢ دولار لصندوق الطوارئ.
    d/ Inicialmente 35.900.000 dólares para la Reserva del Programa y 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia. UN )د( هي أصلاً ٠٠٠ ٠٠٩ ٥٣ دولار لاحتياطي البرامج و٠٠٠ ٠٠٠ ٥٢ دولار لصندوق الطوارئ.
    Además, las estimaciones preveían 151.500 dólares destinados a sufragar un puesto financiado con recursos extrapresupuestarios para la tramitación de las aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio y un monto no superior a 200.000 dólares para el Fondo de Emergencia. UN وإضافة إلى ذلك، تغطي التقديرات تكاليف وظيفة واحدة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية لتجهيز اشتراكات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ قدره 500 151 دولار ومبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار لصندوق الطوارئ.
    Esta estimación incluía 42,9 millones para la Reserva del Programa (que representa el 12% de las actividades del Programa), 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia y 20 millones para el Fondo de Repatriación Voluntaria. UN وشملت هذه التقديرات ٩,٢٤ مليون دولار كاحتياطي للبرامج )يمثل ٢١ في المائة من أنشطة البرامج(، و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية الى الوطن.
    34. El objetivo inicial de los Programas generales para 1997, aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1996, es de 452,6 millones de dólares, comprendidos 37 millones de dólares para la Reserva del Programa, 20 millones de dólares para el Fondo de Repatriación Voluntaria y 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia. UN ٤٣- ويصل الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٧٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ إلى ٦,٢٥٤ مليون دولار، منها ٧٣ مليون دولار كاحتياطي للبرامج، و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ.
    El objetivo inicial de los Programas generales para 1998, aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1997, es de 440 millones de dólares, comprendidos 35,9 millones de dólares para la Reserva del Programa, 20 millones de dólares para el Fondo de Repatriación Voluntaria y 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia. UN ٣٣ - ويبلغ الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٨٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ حوالي ٠٤٤ مليون دولار، منها ٩,٥٣ مليون دولار احتياطي للبرامج، و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ.
    Estas estimaciones comprenden 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia, 20 millones de dólares para el Fondo de Repatriación Voluntaria y 33,4 millones de dólares para la Reserva del Programa (10% de las actividades programadas). UN وتشمل هذه التقديرات ٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية و٤,٣٣ مليون دولار لاحتياطي البرامج )٠١ في المائة من اﻷنشطة المبرمجة(.
    33. El objetivo inicial de los Programas generales para 1998, aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1997, es de 440 millones de dólares, comprendidos 35,9 millones de dólares para la Reserva del Programa, 20 millones de dólares para el Fondo de Repatriación Voluntaria y 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia. UN ٣٣- ويبلغ الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٨٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ حوالي ٠٤٤ مليون دولار، منها ٩,٥٣ مليون دولار احتياطي للبرامج، و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ.
    Como se señaló en el párrafo 2, esta estimación incluía 37,1 millones de dólares para la Reserva del Programa (que representa el 10% de las actividades del programa), 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia y 20 millones para el Fondo de Repatriación Voluntaria. UN وكما أُشير إلى ذلك في الفقرة ٢ أعلاه، شملت هذه التقديرات ١,٧٣ مليون دولار كاحتياطي للبرامج )يمثل ٠١ في المائة من أنشطة البرامج(، و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية الى الوطن.
    Además, el Comité aprobó recursos por valor de 155.800 dólares con cargo a fondos extrapresupuestarios para un puesto del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías) que financiarán las organizaciones afiliadas que participan en el plan del seguro médico después de la separación del servicio y un monto no superior a 200.000 dólares para el Fondo de Emergencia. UN 50 - وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس على تخصيص موارد تبلغ 800 155 دولار من خارج الميزانية لتمويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تمولها المنظمات المشتركة في نظام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار لصندوق الطوارئ.
    c) Aprueba los programas por países y zonas, y los programas de la sede y otros programas para los programas generales de 1995 que ascienden a 415.413.000 dólares (incluidos 25 millones para el Fondo de Emergencia y 20 millones para la asignación general para la repatriación voluntaria), según figura en el documento A/AC.96/825 (Parts I-VI), y como se indica en la columna 8 del anexo 1 del documento A/AC.96/824; UN )ج( توافق على البرامج القطرية والاقليمية، وعلى برامج المقر وسائر البرامج في مخصصات البرامج العامــة لعـام ٥٩٩١ البالغــة ٠٠٠ ٣١٤ ٥١٤ دولار )بما فيها ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٢ دولار لصندوق الطوارئ و٠٠٠ ٠٠٠ ٠٢ دولار للمخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن( حسبما وردت في الوثيقة A/AC.96/825 )اﻷجزاء من اﻷول إلى السادس(، وكما هو موضح في الوثيقة A/AC.96/824، المرفق اﻷول )العمود ٨(؛
    34. El objetivo inicial de los Programas generales para 1997, aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1996, es de 452,6 millones de dólares de los EE.UU., comprendidos 37 millones de dólares para la Reserva del Programa, 20 millones de dólares para el Fondo de Repatriación Voluntaria y 25 millones de dólares para el Fondo de Emergencia. UN ٤٣ - ويصل الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٧٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ إلى ٦,٢٥٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها ٧٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الاحتياطي للبرامج، و ٠٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن و ٥٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق الطوارئ.
    b) Aprueba los programas por países y zonas y los programas de la sede y otros programas para los programas generales revisados de 1994 que se mantienen en 418.523.000 dólares (incluidos 25 millones para el Fondo de Emergencia y 20 millones para la asignación general para la repatriación voluntaria), según figura en el documento A/AC.96/825 (Parts I-VI) y como se indica en el documento (columna 5) del anexo 1 del documento A/AC.96/824; UN )ب( توافق على البرامج القطرية والاقليمية وعلى برامج المقر وسائر البرامج في مخصصات البرامج العامة المنقحة لعام ٤٩٩١ التي ما زالت تبلغ ٠٠٠ ٣٢٥ ٨١٤ دولار )بما فيها ٠٠٠ ٠٠٥ ٢ دولار لصندوق الطوارئ و٠٠٠ ٠٠٠ ٠٢ دولار للمخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن( حسبما وردت في الوثيقة A/AC.96/825 )اﻷجزاء من اﻷول إلى السادس(، وكما هو موضح في الوثيقة )العمود ٥( في المرفق ١ من الوثيقة A/AC.96/824؛
    c) Aprueba los programas por países y zonas, y los programas de la sede y otros programas para los programas generales de 1995 que ascienden a 415.413.000 dólares (incluidos 25 millones para el Fondo de Emergencia y 20 millones para la asignación general para la repatriación voluntaria), según figura en el documento A/AC.96/825 (Parts I-VI), y como se indica en el documento (columna 8) del anexo 1 del documento A/AC.96/824; UN )ج( توافق على البرامج القطرية والاقليمية، وعلى برامج المقر وسائر البرامج في مخصصات البرامج العامــة لعـام ٥٩٩١ البالغــة ٠٠٠ ٣١٤ ٥١٤ دولار )بما فيها ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٢ دولار لصندوق الطوارئ و٠٠٠ ٠٠٠ ٠٢ دولار للمخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن( حسبما وردت في الوثيقة A/AC.96/825 )اﻷجزاء من اﻷول إلى السادس(، وكما هو موضح في الوثيقة )العمود ٨( في المرفق ١ من الوثيقة A/AC.96/824؛
    b) Aprueba los programas por países y zonas y los programas de la sede y otros programas para los programas generales revisados de 1994 que se mantienen en 418.523.000 dólares (incluidos 25 millones para el Fondo de Emergencia y 20 millones para la asignación general para la repatriación voluntaria), según figura en el documento A/AC.96/825 (Parts I-VI) y como se indica en la columna 5 del anexo 1 del documento A/AC.96/824; UN )ب( توافق على البرامج القطرية والاقليمية وعلى برامج المقر وسائر البرامج في مخصصات البرامج العامة المنقحة لعام ٤٩٩١ التي ما زالت تبلغ ٠٠٠ ٣٢٥ ٨١٤ دولار )بما فيها ٠٠٠ ٠٠٥ ٢ دولار لصندوق الطوارئ و٠٠٠ ٠٠٠ ٠٢ دولار للمخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن( حسبما وردت في الوثيقة A/AC.96/825 )اﻷجزاء من اﻷول إلى السادس(، وكما هو موضح في الوثيقة A/AC.96/824، المرفق اﻷول )العمود ٥(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more