"para el fondo de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لصندوق الأمم المتحدة
        
    • لمنظمة الأمم المتحدة
        
    • بمنظمة الأمم المتحدة
        
    • الخاصة بصندوق الأمم المتحدة
        
    • أجل صندوق الأمم المتحدة
        
    • أجل منظمة اﻷمم المتحدة
        
    Se han aprobado exenciones similares para el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. UN وقد أُقرّت استثناءات مماثلة لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    Subfondo para el Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN الصندوق الفرعي لصندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Junta del Comité Portugués para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN مجلس اللجنة البرتغالية لصندوق الأمم المتحدة للطفولة
    Excepciones autorizadas para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, 1° de julio de 2006 a 30 de junio de 2008 UN الاستثناءات المأذون بها لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، 1 تموز/يوليه 2006 - 30 حزيران/يونيه 2008
    Actividades de la Dependencia Común de Inspección pertinentes para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    a Comprende los gastos para el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y para los expertos asociados. UN (أ) تشمل النفقات الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والخبراء المعاونين.
    El PNUD también proponía una nueva partida para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC). UN واقترح البرنامج الإنمائي أيضا بندا برنامجيا جديدا لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    El PNUD también proponía una nueva partida para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC). UN واقترح البرنامج الإنمائي أيضا بندا برنامجيا جديدا لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Se acogió favorablemente y aprobó el marco estratégico de resultados propuesto para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), ya que estaba en consonancia con el informe anual sobre los resultados del PNUD. UN ومما هو موضع ترحيب وتأييد أيضا إطار النتائج الاستراتيجي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، حيث أنه يتفق مع التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Se acogió favorablemente y aprobó el marco estratégico de resultados propuesto para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), ya que estaba en consonancia con el informe anual sobre los resultados del PNUD. UN ومما هو موضع ترحيب وتأييد أيضا إطار النتائج الاستراتيجي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، حيث أنه يتفق مع التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Presupuesto de apoyo para el bienio 2004-2005, para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005، لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    4. Pide al Secretario General que promulgue un reglamento financiero para el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. " UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يُصدر قواعد مالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. "
    4. Pide al Secretario General que promulgue un reglamento financiero para el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN 4- تطلب إلى الأمين العام أن يُصدر قواعد مالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    4. Pide al Secretario General que promulgue un reglamento financiero para el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. " UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يُصدر قواعد مالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية``.
    Pide al Secretario General que promulgue una reglamentación financiera para el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. " UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يصدر قواعد مالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية``.
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2003/23 relativa al presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 2004-2005 para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN 18 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2003/23 بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Excepciones autorizadas para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, 1° de julio de 2004 a 30 de junio de 2006 UN الاستثناءات المأذون بها لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، 1 تموز/يوليه 2004 - 30 حزيران/يونيه 2006
    Excepciones autorizadas para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, 1 de julio de 2010 a 30 de junio de 2012 UN الاستثناءات التي أذن بها لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)،1 تموز/يوليه 2010 - 30 حزيران/يونيه 2012
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que revisten interés para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que revisten interés para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia** UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة**
    a Comprende los gastos para el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y para los expertos asociados. UN (أ) تشمل النفقات الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والخبراء المعاونين.
    No obstante, la cantidad invertida representaba las contribuciones recibidas para el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN غير أن المبلغ المستثمر يمثل مساهمات واردة من أجل صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    k) Nota de la Secretaría sobre la estrategia de movilización de recursos para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia E/1998/70. UN )ك( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن استراتيجية تعبئة الموارد من أجل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة)٢١٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more