"para el fondo para el medio ambiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمرفق البيئة
        
    • صندوق البيئة
        
    • لصندوق البيئة
        
    • إلى مرفق البيئة
        
    • عن مرفق البيئة
        
    • عليها مرفق البيئة
        
    Fondos Fiduciarios para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    iii) Orientaciones adicionales para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN `3` إرشادات إضافية لمرفق البيئة العالمية؛
    iii) Orientaciones adicionales para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN `3` إرشادات إضافية لمرفق البيئة العالمية
    Esto debería hacerse sin perjuicio de las asignaciones para el Fondo para el Medio Ambiente para otras funciones del PNUMA. UN وينبغي ألا يجور ذلك على ما يخصصه صندوق البيئة لوظائف اليونيب الأخرى.
    2. Aprueba las consignaciones para el Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 119,9 millones de dólares EE.UU. para los fines que se indican a continuación: UN 2 - يقر الاعتمادات لصندوق البيئة بمقدار 119.9 مليون دولار للأغراض المبينة أدناه:
    Orientaciones adicionales para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN تقديم توجيه إضافي إلى مرفق البيئة العالمية.
    iii) Orientaciones adicionales para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN `3` إرشادات إضافية لمرفق البيئة العالمية
    Fondo Fiduciario para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    Fondo Fiduciario para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية 497 084 25 512 138 24
    Fondo Fiduciario para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية
    Fondo Fiduciario para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمي
    El PNUD, el PNUMA y el Banco Mundial son los organismos de ejecución para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, que ha sufragado los costos incrementales de los proyectos provechosos para el medio ambiente. UN والبرنامج اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي هي الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية، الذي ما برح يقدم تكاليف إضافية للمشاريع التي لها فوائد بيئية عالمية.
    3. Orientaciones adicionales para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN 3 - توجيهات إضافية لمرفق البيئة العالمية
    Se consideró que una escala de contribuciones voluntariamente acordada, con promesas bienales, proporcionaría la previsibilidad necesaria para el Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN ورؤي أن الأخذ بجدول متفق عليه للمساهمات الطوعية، يتم الإعلان عنها مرة كل سنتين، من شأنه أن يوفر الانتظام المطلوب في صندوق البيئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Explicó que el objetivo del proyecto de resolución era autorizar al PNUMA a desempeñar las funciones de secretaría de la Plataforma, lo que no tendría consecuencias financieras para el Fondo para el Medio Ambiente, ya que la financiación provendría de contribuciones extrapresupuestarias de los miembros de la Plataforma. UN وأوضح أن الهدف من مشروع القرار هو الترخيص لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للعمل كأمانة للمنبر وهي المهمة التي لم تنطوي على أي انعكاسات مالية من صندوق البيئة بالنظر إلى أن التمويل سوف يعتمد على مساهمات من خارج الميزانية من أعضاء المنبر.
    Programa de Reserva para el Fondo para el Medio Ambiente UN احتياطي برامج صندوق البيئة
    2. Aprueba las consignaciones para el Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 119,9 millones de dólares EE.UU. para los fines que se indican a continuación: UN 2 - يقر الاعتمادات لصندوق البيئة بمقدار 119.9 مليون دولار للأغراض المبينة أدناه:
    2. Aprueba las consignaciones para el Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 130 millones de dólares EE.UU. para los fines que se indican a continuación: UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 130 مليون دولار للأغراض المبينة أدناه:
    2. Aprueba las consignaciones para el Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 130 millones de dólares EE.UU. para los fines que se indican a continuación: UN 2 - يوافق على اعتمادات لصندوق البيئة مقدارها 130 مليون دولار للأغراض المبينة أدناه:
    Orientaciones adicionales para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN تقديم توجيه إضافي إلى مرفق البيئة العالمية.
    C. Orientaciones adicionales para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial 32 - 34 11 UN جيم- تقديم توجيه إضافي إلى مرفق البيئة العالمية 32-34 11
    El objetivo fundamental del actual programa de formación sobre el cambio climático es consolidar el enfoque basado en los países y servir de instrumento de ejecución rápido y eficiente para la labor relacionada con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, así como los organismos de ejecución, actuando para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial como mecanismo financiero de la Convención. UN ويتمثل الهدف الأساسي للبرنامج الحالي المتعلق بتغير المناخ، في ترسيخ نهجه ذي التوجه القطري، والعمل كأداة للتنفيذ العاجل والفعّال في مجال عمل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، فضلا عن الوكالات المنفذة، والعمل بالإنابة عن مرفق البيئة العالمية كآلية تمويل للاتفاقية.
    Este acuerdo tendría por objeto establecer un conjunto de proyectos destinados a hacer frente al problema de la degradación de las tierras mediante enfoques comunitarios, en el contexto de las áreas de interés para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وسيركز الاتفاق بشكل محدد على توليد سلسلة من المشاريع التي تتصدى لتردي اﻷرض من خلال اتباع نُهج قائمة على مشاركة المجتمعات المحلية في سياق مجالات الاهتمام التي يركز عليها مرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more