"para el goce de los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • على التمتع بحقوق
        
    • بالنسبة للتمتع بحقوق
        
    • في التمتع بالحقوق
        
    • على التمتع بالحقوق
        
    • من أجل التمتع بالحقوق
        
    • للتمتع بالحقوق
        
    • بالتمتع بحقوق
        
    • المتعلقة بالتمتع بالحقوق
        
    • أمام التمتع بحقوق
        
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN ما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات المسممة والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة على التمتع بحقوق اﻹنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN ما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات المسممة والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة على التمتع بحقوق اﻹنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN اﻵثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق اﻹنسان
    Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN المقرر الخاص المعني بما يترتب على نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السميـة والخطرة بطريقة غير مشروعة من آثار ضارة بالنسبة للتمتع بحقوق الإنسان
    El Sudán recomendó a Sudáfrica que, en vista de la función principal que desempeñaba en la esfera regional e internacional, prestara especial atención a la importancia de la cooperación internacional para el goce de los derechos económicos, sociales y culturales, y diera a conocer a otros países en desarrollo su experiencia, sus programas y sus planes en ese ámbito. UN وبالنظر إلى الدور القيادي الذي تؤديه جنوب أفريقيا على الصعيدين الإقليمي والدولي، فقد أوصاها السودان بإيلاء عناية خاصة لدور التعاون الدولي في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كما أوصاها بأن تشاطر غيرها من البلدان خبرتها وبرامجها وخططها في هذا المجال.
    Consecuencias de la deuda externa para el goce de los derechos humanos UN آثار الديون الخارجية على التمتع بحقوق اﻹنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN اﻵثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق اﻹنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos: proyecto de resolución UN الآثار الضارة لإلقاء ونقل المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del UN غيــر مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان 188
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos: proyecto de resolución UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    28. Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN 28- المقرر الخاص المعني بما يترتب على نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السميـة والخطرة بطريقة غير مشروعة من آثار ضارة بالنسبة للتمتع بحقوق الإنسان
    El Sudán recomendó a Sudáfrica que, en vista de la función principal que desempeñaba en la esfera regional e internacional, prestara especial atención a la importancia de la cooperación internacional para el goce de los derechos económicos, sociales y culturales, e intercambiara con otros países en desarrollo su experiencia, sus programas y sus planes en ese ámbito. UN وبالنظر إلى الدور القيادي الذي أدّته جنوب أفريقيا على الصعيدين الإقليمي والدولي، أوصاها السودان بإيلاء عناية خاصة لدور التعاون الدولي في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأوصاها كذلك بتشاطُر خبرتها وبرامجها وخططها في هذا المجال.
    para el goce de los derechos civiles no podrán establecerse restricciones que se basen en diferencias de nacionalidad, raza, sexo o religión. UN ولا يجوز وضع قيود على التمتع بالحقوق المدنية على أساس الاختلاف في الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الديانة.
    Además, la eliminación de la discriminación es fundamental para el goce de los derechos económicos, sociales y culturales en pie de igualdad. UN وعلاوة على ذلك، فإن القضاء على التمييز يعد أساسياً من أجل التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أساس المساواة.
    Para nosotros, el desarrollo —que es la base de la paz— es el fundamento de la promoción de los derechos humanos y la condición indispensable para el goce de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales. UN وإن التنمية، التي هي أساس السلام، تمثل لنـــا أساس تعزيز حقوق اﻹنسان، والشرط الذي لا بد منه للتمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos. UN تقرير أولي عن ما لنقل وإبقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة وغير المشروعين من آثار ضارة بالتمتع بحقوق اﻹنسان.
    14. Preocupa al Comité que se excluya a los no ciudadanos, incluidos los solicitantes de asilo, los refugiados y los apátridas, de las garantías constitucionales para el goce de los derechos y las libertades consagrados en el Pacto que se ofrecen a todos los ciudadanos en el Estado Parte. UN 14- ويساور اللجنة القلق لأن غير المواطنين، بمن فيهم ملتمسو اللجوء، واللاجئون وعديمو الجنسية، يستثنون من الضمانات الدستورية المتعلقة بالتمتع بالحقوق والحريات الواردة في العهد التي يتمتع بها جميع مواطني الدولة الطرف.
    La globalización suele marginar aún más a los países pobres; los problemas vinculados con la extrema pobreza, el deterioro del medio ambiente, la deuda interna, la discriminación contra la mujer y los conflictos armados son todos grandes obstáculos para el goce de los derechos humanos. UN والعولمة كفيلة بزيادة تهميش البلدان الفقيرة؛ والمشاكل المتصلة بالفقر المدقع، وتدهور البيئة، والديون الدولية، والتمييز ضد المرأة، والصراعات المسلحة، هي جميعا عقبات رئيسية أمام التمتع بحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more