"para el manejo ambientalmente racional" - Translation from Spanish to Arabic

    • للإدارة السليمة بيئياً
        
    • بشأن الإدارة السليمة بيئياً
        
    • أجل الإدارة السليمة بيئياً
        
    • بشأن الإدارة السليمة بيئيا
        
    • الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً
        
    • للإدارة السليمة بيئيا
        
    • المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئياً
        
    • لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً
        
    • لأغراض الإدارة السليمة بيئياً
        
    • أجل الإدارة السليمة بيئيا
        
    • أجل الإدارة السليمة بيئياًّ
        
    • المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً
        
    • للإدارة السليمة بيئياًّ
        
    Recomendaciones para un enfoque regional para el manejo ambientalmente racional de desechos de COP. UN تم وضع توصيات بنهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    Entre los países no incluidos en el anexo VII figuran algunos países con capacidad para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y de otros desechos. UN وتضم الأطراف من غير بلدان الملحق السابع بلداناً ذات قدرات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    Un estudio de viabilidad y recomendaciones sobre un plan nacional preliminar para el manejo ambientalmente racional de aceites usados en Nigeria UN دراسة جدوى وتوصيات للخطة الوطنية التمهيدية للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في نيجيريا
    4. Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los UN 4 - إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات
    Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos UN إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات
    Propone la elaboración de un plan nacional para el manejo ambientalmente racional de los aceites usados en Nigeria. UN مقترحات لتطوير الخطة الوطنية للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في نيجيريا.
    Se ha redactado el proyecto de estrategia regional para el manejo ambientalmente racional de acumuladores de ácido plomo UN تم الانتهاء من كتابة مشروع الاستراتيجية الإقليمية للإدارة السليمة بيئياً للبطارية الحمضية
    Se formularon recomendaciones sobre un enfoque regional para el manejo ambientalmente racional de desechos de COP UN تطوير التوصيات للمناهج الإقليمية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة
    Directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, los contengan o estén contaminados con ellos UN مبادئ توجيهية تقنية عامة للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة
    Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of Waste Lead-acid Batteries (Directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los acumuladores de plomo de desecho) UN المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لبطاريات حمض الرصاص المستعملة
    Directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de contaminantes orgánicos persistentes UN مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة
    Estudio de viabilidad y recomendaciones para un plan nacional preliminar para el manejo ambientalmente racional de aceites usados en Nigeria. UN دراسة جدوى وتوصيات لوضع خطة وطنية أولية للإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في نيجيريا
    Se obtuvieron resultados que sirvieron de fundamento para la preparación de un plan de acción nacional para el manejo ambientalmente racional de acumuladores de plomo usados. UN تم الحصول على نتيجة تأسيسية لإعداد خطة عمل وطنية للإدارة السليمة بيئياً لبطاريات الحامض والرصاص المستعملة.
    Redactado el proyecto de estrategia regional para el manejo ambientalmente racional de acumuladores de plomo. UN تم صياغة مشروع للإستراتيجية الإقليمية للإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الرصاصية الحامضية.
    Directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة
    Proyecto revisado de directrices técnicas generales para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes los contengan o estén contaminados con ellos (COP) UN ضميمة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية العامة المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة
    Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos mediante la participación de todos los interesados directos UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بمشاركة جميع أصحاب المصلحة
    Creación de la capacidad para el manejo ambientalmente racional UN بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً
    Asociaciones con municipalidades para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos en zonas urbanas UN شراكات مع البلديات بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة في المناطق الحضرية
    Otro orador destacó la importancia del intercambio de información entre las Partes sobre sus políticas nacionales para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos. UN وشدد متحدث آخر على أهمية تبادل المعلومات فيما بين الأطراف بشأن سياساتها الوطنية الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة.
    Demostración de un enfoque regional para el manejo ambientalmente racional de los desechos de PCB y de los equipos con contenido de PCB UN بيان عملي عن نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئيا لنفايات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور
    Programa de actividades para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos en África UN برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أفريقيا
    Soluciones innovadoras por intermedio del Convenio de Basilea para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos UN استحداث حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    b) Asegurar la disponibilidad de instalaciones adecuadas de eliminación para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos, cualquiera que sea el lugar donde se efectúa su eliminación que, en la medida de lo posible, estará situado dentro de ella; UN ضمان إتاحة مرافق كافية للتخلص، لأغراض الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى، تكون موجودة داخله قدر الإمكان، أيا كان مكان التخلص منها؛
    Ha contribuido a aumentar los conocimientos del público acerca de esta cuestión de importancia fundamental, a forjar firmes iniciativas regionales para facilitar la aplicación nacional, elaborando anexos técnicos y directrices para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos. UN كما ساهمت في زيادة الوعي العام بهذه القضية الحرجة، وشكلت مبادرات إقليمية قوية لتسهيل التنفيذ الوطني، إلى جانب تطوير الجوانب التقنية والمبادئ التوجيهية من أجل الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    c) Elaborar y promover planes experimentales para el manejo ambientalmente racional de equipos de computadora usados y que han llegado al final de su vida útil con el fin de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio; UN (ج) وضع خطط تجريبية من أجل الإدارة السليمة بيئياًّ للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة والترويج لهذه الخطط في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Conviene en que se elaboren por separado las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes como desechos que figuran a continuación: UN يوافق على ضرورة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية المنفصلة التالية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات:
    Ejecutar proyectos piloto con los países para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos en América Latina. UN التعاون مع البلدان على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more