"para el mantenimiento de la fuerza" - Translation from Spanish to Arabic

    • للإنفاق على القوة
        
    • لﻹبقاء على القوة
        
    • للإنفاق على البعثة
        
    • لمواصلة القوة
        
    • للإبقاء على قوة فض الاشتباك
        
    • لتمويل عمليات القوة
        
    • المقترحة لاستمرار القوة
        
    • لتشغيل القوة
        
    • لﻹبقاء على قوة
        
    Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNFICYP por un nuevo período de seis meses, los recursos disponibles para el mantenimiento de la Fuerza se limitarán a la suma que apruebe la Asamblea General. UN 16 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة أشهر إضافية، فإن الموارد المتاحة للإنفاق على القوة لن تتجاوز المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee esa suma para el mantenimiento de la Fuerza en el período 2006/2007, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la FPNUL. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص هذا المبلغ للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 40 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período 2006/2007, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la FNUOS. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ الـ 40.0 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    El 14 de abril de 1994, la Asamblea autorizó al Secretario General a contraer compromisos adicionales para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de julio de 1994 a una tasa mensual que no excediera de 15,9 millones de dólares en cifras brutas (15,8 millones de dólares en cifras netas) (decisión 48/470 C). UN وفي ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أذنت الجمعيــة لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية لﻹبقاء على القوة في الفتــرة الممتــدة مــن ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بمعدل لا يجاوز إجماليه ١٥,٩ مليون دولار )صافيه ١٥,٨ مليون دولار( شهريا )المقرر ٤٨/٤٧٠ جيم(.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea que consigne y prorratee una suma adicional de 2.516.500 dólares para el mantenimiento de la Fuerza en relación con el período 2006/2007. UN توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد وقسمة مبلغ إضافي قدره 500 516 2 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة 2006/2007.
    En ese caso, los costos que significaría para las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Fuerza quedarían comprendidos en la obligación autorizada por la Asamblea en su resolución 48/254, partiendo de la base de que la Fuerza mantuviera sus efectivos y responsabilidades actuales. UN وفي تلك الحالة، فإن التكاليف التي ستتكبدها اﻷمم المتحدة لمواصلة القوة ستكون في نطاق الالتزام الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٤، على افتراض استمرار قوام القوة ومسؤوليتها على حالهما.
    En su resolución 61/287, la Asamblea General consignó la suma de 39,6 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 7 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/287 مبلغاً قدره 39.6 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    En su resolución 62/264, de 20 de junio de 2008, la Asamblea General consignó la suma de 45,7 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN 7 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/264 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008، مبلغا قدره 45.7 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General consignar 45.256.000 dólares para el mantenimiento de la Fuerza para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 si el Consejo de Seguridad decide extender su mandato. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 256 45 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولايتها.
    Tomando en cuenta estas reducciones, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 54.686.100 dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الحسبان هذه التخفيضات، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغ قدره 100 686 54 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    En su resolución 63/297, de 30 de junio de 2009, la Asamblea General consignó la suma de 45 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN 7 - خصّصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/297 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، مبلغاً قدره 45 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    En su resolución 65/302, la Asamblea General consignó la suma de 50,5 millones de dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN 15 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 65/302، مبلغ 50.5 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    La Asamblea General, en su resolución 66/241 B, de 21 de junio de 2012, consignó la suma de 257,9 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 31 - اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 66/241 باء المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012، مبلغا قدره 257.9 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    En la misma sesión, la secretaria enmendó oralmente el párrafo 15 del proyecto de resolución al insertar la cifra 492.622.000 antes de las palabras " dólares para el mantenimiento de la Fuerza " . UN 7 - وفي الجلسة ذاتها، عدّل أمين اللجنة شفوياً الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار بإضافة المبلغ 000 622 492 قبل عبارة " دولار للإنفاق على القوة " .
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne y prorratee una suma de 7.503.200 dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, lo que significa una reducción de 470.000 dólares con respecto a la suma propuesta por el Secretario General. UN 7 - وزاد بقوله إن اللجنة الاستشارية توصي بأن ترصد الجمعية العامة وتقسم مبلغا قدره 200 503 7 دولار إلى أنصبة مقررة للإنفاق على القوة لفترة الاثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 000 470 دولار عن المبلغ الذي اقترحه الأمين العام.
    La Asamblea General, en su resolución 66/241 B, de 21 de junio de 2012, consignó la suma de 257,9 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 44 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/241 باء المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012، مبلغا قدره 257.9 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    En su resolución 66/276, la Asamblea General decidió consignar la suma de 46,0 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 30 - اعتمدت الجمعية العامة بقرارها 66/276 مبلغ 46 مليون دولار للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    La Asamblea General está examinando en la actualidad mi proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. UN 32 - وتنظر الجمعية العامة حاليا في الميزانية التي اقترحتُها للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    b) Con respecto al período posterior al 31 de enero de 1995, la autorización de contraer compromisos a razón de 11.234.500 dólares mensuales en cifras brutas (10.870.830 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Fuerza y para el prorrateo de esas sumas, si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la FPNUL después de esta fecha; UN )ب( فيما يخص الفترة التي تلي ٣١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، اﻹذن بالدخول في التزامات بمعدل إجمالي قدره ٠٠٥ ٤٣٢ ١١ دولار شهريا )صافيه ٠٣٨ ٠٧٨ ٠١ دولارا( لﻹبقاء على القوة ولتوزيع تلك المبالغ، إذا ما قرر مجلس اﻷمن تجديد ولاية القوة إلى ما بعد ذلك التاريخ؛
    Teniendo en cuenta sus observaciones anteriores, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea consigne la suma adicional de 3.646.500 dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período 2007/2008. UN توصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة ملاحظاتها الواردة أعلاه، الجمعية العامة باعتماد مبلغ إضافي قدره 500 646 3 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة 2007/2008.
    La Asamblea General está estudiando actualmente el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 (A/50/386/Add.1). UN والميزانية المقترحة لمواصلة القوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (A/50/386/Add.1) قيد النظر حاليا في الجمعية العامة.
    En su resolución 60/277, de 30 de junio de 2006, la Asamblea General consignó la suma de 39,9 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 7 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/277 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، مبلغاً إجماليه 39.9 مليون دولار للإبقاء على قوة فض الاشتباك في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007.
    La Asamblea General, en su resolución 59/284 B, consignó 44.184.300 dólares en cifras brutas (42.072.200 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 4 - وخصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/284 باء، مبلغا إجماليه 300 184 44 دولار (صافيه 200 072 42 دولار) لتمويل عمليات القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    b) Informe del Secretario General en que figura el proyecto de presupuesto correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 para el mantenimiento de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (A/54/724); UN (ب) تقرير الأمين العام المتضمن الميزانية المقترحة لاستمرار القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/54/724)؛
    Informaré a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Asamblea General sobre las necesidades adicionales para el mantenimiento de la Fuerza. UN وسأقدم تقريرا الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والى الجمعية العامة عن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لتشغيل القوة.
    En el día de la fecha, tras consultar con los países que efectúan contribuciones y que no son miembros de la OTAN, hemos aprobado los planes operacionales para el mantenimiento de la Fuerza de Estabilización después de junio de 1998, con el fin de ayudar en la aplicación del Acuerdo de Paz. UN وقد وافقنا اليوم على الخطط التنفيذية لﻹبقاء على قوة تثبيت الاستقرار إلى ما بعد حزيران/يونيه ١٩٩٨، بعد مشاورات جرت مع البلدان المساهمة بقوات التي لا تنتمي إلى الحلف للمساعدة في مواصلة تنفيذ اتفاق السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more