Esa suma constituye el 80% de la consignación de la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el ejercicio 2003-2004. | UN | وهذا يمثل 80 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة المالية 2003-2004. |
3. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor de 30.485.600 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2004; | UN | 3 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 600 485 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
Por recomendación de la Comisión Consultiva, la Asamblea General, en su resolución 60/122 A, consignó la suma de 969.468.800 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. | UN | 4 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/122 ألف، بناء على توصية اللجنة الاستشارية، مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |
La Asamblea General, en su resolución 62/262, consignó la suma de 198.012.000 dólares en cifras brutas (182.733.600 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en 2008/2009. | UN | 2 - واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/262، مبلغا إجماليه 000 012 198 دولار (صافيه 600 733 182 دولار) للإنفاق على البعثة خلال الفترة 2008/2009. |
Además, en su resolución 63/274 B, la Asamblea General consignó una suma de 690.753.100 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، خصصت الجمعية العامة، في قرارها 63/274 باء، مبلغا قدره 100 753 690 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
La Asamblea General, en su resolución 66/243, consignó la suma de 839.490.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | 93 - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 66/243، مبلغ 000 490 839 دولار لاستمرار البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
La Comisión Consultiva recomienda que, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de abril de 2008, la Asamblea General apruebe un crédito de 34.740.700 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2008/2009. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 700 740 34 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009. |
La Asamblea General, en virtud de su resolución 61/248 B, de 29 de junio de 2007, consignó la suma de 113,5 millones de dólares de los EE.UU. para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. | UN | 38 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/248 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، مبلغا قدره 113.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
En su resolución 61/248 B, la Asamblea General consignó la suma de 113.483.400 dólares en cifras brutas (110.643.000 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en el período 2007/2008. | UN | 5 - واعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/248 باء - مبلغا إجماليه 400 483 113 دولار (وصافيه 000 643 110 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة 2007/2008. |
iii) 934.857 dólares para cubrir el déficit de las cuotas para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/234 de la Asamblea General; | UN | ' 3` مبلغ قدره 857 934 دولارا لتغطية النقصان في الأنصبة المقررة للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/234؛ |
La Asamblea General, en su resolución 64/283, consignó la suma de 938 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. | UN | 4 - ويذكر أن الجمعية العامة كانت قد خصصت في قرارها 64/283، مبلغا إجماليه 938 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011. |
Posteriormente, la Asamblea General, en su resolución 67/245, decidió prorratear entre los Estados Miembros una suma adicional de 11.590.700 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2012. | UN | 5 - وفيما بعد، قررت الجمعية العامة في قرارها 67/245 تقسيم مبلغ إضافي قدره 700 590 11 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
La Asamblea General, en su resolución 66/244, proporcionó una consignación por valor de 137.532.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. | UN | 11 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 66/244 على رصد اعتماد قدره 000 532 137 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
La Asamblea General, en su resolución 66/243, de 24 de diciembre de 2011, consignó la suma de 722.129.600 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. | UN | 90 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، مبلغا مقداره 600 129 722 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
a) Consignar la suma de 516.804.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en relación con el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; | UN | (أ) رصد اعتمادات تبلغ 000 804 516 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا التي تمتد من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
a) Consignar la suma de 1.081.659.300 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007; | UN | (أ) تخصيص مبلغ 300 659 081 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
Habida cuenta de las observaciones que formuló en el párrafo anterior, la Comisión Consultiva recomienda que la consignación para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 aprobada por la Asamblea General, en su resolución 60/272, se reduzca de 174.679.200 dólares a 137.385.100 dólares. | UN | وبناء على التعليقات الواردة في الفقرة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاعتماد المقرر بقرار الجمعية العامة 60/272 للإنفاق على البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 من 200 679 174 دولار إلى 100 385 137 دولار؛ |
La Asamblea General, en su resolución 59/303, consignó la suma de 176.664.400 dólares en cifras brutas (172.186.900 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. | UN | 2 - واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/303، مبلغا إجماليه 400 664 176 دولار (صافيه 900 186 172 دولار) للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |
9. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental la suma de 23.827.500 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, además de la suma de 193.337.100 dólares ya consignada para el mismo período en virtud de lo dispuesto en la resolución 57/327; | UN | 9 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية مبلغا قدره 500 827 23 دولار لاستمرار البعثة في عملها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، فضلا عن مبلغ 100 337 193 دولار كان قد تم اعتماده لنفس الفترة بمقتضى أحكام القرار 57/327؛ |
Con respecto a los gastos operacionales que se proponen para el mantenimiento de la Misión en 2011/12, la Comisión Consultiva estima que los recursos solicitados deben reflejar las necesidades de la Misión durante su fase de reducción. | UN | 43 - وفي ما يتعلق بالتكاليف التشغيلية المقترحة في إطار الإنفاق على البعثة في الفترة 2011/2012، ترى اللجنة الاستشارية أن الموارد المطلوبة ينبغي أن تعكس احتياجات البعثة خلال مرحلة تقليص قوامها. |
Ese importe refleja las necesidades de recursos para el mantenimiento de la Misión en el número autorizado actualmente de 17.500 efectivos. | UN | ويعكس هذا المبلغ احتياجات من الموارد للإبقاء على البعثة بقوامها العسكري الحالي المأذون بـه البالغ 500 17 فرد. |
La Asamblea General, en su resolución 60/275, consignó la suma de 217.962.000 dólares en cifras brutas (201.425.400 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007. | UN | 2 - وخصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/275 مبلغا إجماليه 000 962 217 دولار (صافيه 400 425 201 دولار) لتغطية تكاليف البعثة لفترة السنتين 2006-2007. |
Se espera que la Asamblea tras examinar el presupuesto que propongo, adopte rápidamente medidas con respecto a la consignación de unos 367,5 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. | UN | وبعد النظر في ميزانيتي المقترحة، يتوقع أن تقوم الجمعية في غضون فترة وجيزة باتخاذ إجراء بشأن تخصيص مبلغ 367.5 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006. |
3. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor de 30.485.600 dólares de los EE.UU. para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2004; | UN | 3 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات في حدود مبلغ 600 485 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة لمواصلة البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |