"para el mercado de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في ميدان سوق اليد العاملة
        
    • المناسب لسوق العمل
        
    • بشأن سوق العمل
        
    • اللازمة لسوق العمل
        
    • احتياجات سوق العمل
        
    Realizaron esta labor en todo el país especialistas en asesoramiento de seis oficinas territoriales de capacitación y asesoramiento para el mercado de trabajo. UN وتولى تنفيذ هذه الأعمال في البلد أخصائيون استشاريون تابعون لست سلطات إقليمية معنية بالتدريب والمشورة في ميدان سوق اليد العاملة.
    Se estableció el centro de formación para el mercado de trabajo de Druskininkai; UN أنشئ مركز التدريب في ميدان سوق اليد العاملة في دروسكينينكاي؛
    Se mejoraron las actividades de formación profesional para el mercado de trabajo y las calificaciones de los empleados, se adoptó un sistema de módulos de formación, y se redactaron los planes de estudios para el mejoramiento de las calificaciones del personal docente. UN جرى تحسين أنشطة التدريب المهني في ميدان سوق اليد العاملة ومؤهلات المستخدمين، واستُحدث نظام تدريب نموذجي، وتمت صياغة مناهج النهوض بمستوى مؤهلات المعلمين.
    De ahí que sea muy importante la capacitación para el mercado de trabajo. UN والتدريب المناسب لسوق العمل هام جدا بالتالي.
    La formación para el mercado de trabajo se divide en formación profesional y formación de adaptación a las necesidades de dicho mercado. UN وينقسم التدريب المناسب لسوق العمل إلى تدريب مهني وتدريب على التكيف مع احتياجات سوق العمل.
    Además, hay planes piloto que permiten, a los adultos con necesidades especiales o discapacidad que participan en un programa de educación para el mercado de trabajo, solicitar en la escuela asistencia pedagógica especial. UN وعلاوة على ذلك، هناك خطة تجريبية تمكّن البالغين من ذوي الاحتياجات الخاصة أو ذوي الإعاقة ويحضرون برنامج التعليم بشأن سوق العمل التقدم بطلب إلى المدرسة للحصول على مساعدة تعليمية خاصة.
    Está destinado a personas que no han terminado los estudios secundarios o no tienen la capacitación profesional necesaria para el mercado de trabajo. UN وكان موجها للأشخاص الذين لم يتموا التعليم بالمدارس الثانوية أو لا تتوافر لديهم المهارات المهنية اللازمة لسوق العمل.
    b) Se prepararon un manual de análisis de calificaciones para los centros de formación para el mercado de trabajo y dos manuales para la formación de los trabajadores de metalmecánica automotriz y los obreros de la construcción, así como planes de estudios para la formación de los instructores. UN (ب) ووُضِع كتيب عن تحليل المؤهلات من أجل مراكز التدريب في ميدان سوق اليد العاملة وخدمات التدريب، وأُعِدَّ كتيبان لتدريب العمال المشتغلين في المعادن وفي صناعة السيارات والبنائين، إلى جانب إعداد مناهج لتدريب المدرِّبين؛
    177. El proyecto de " Mejoramiento de la Gestión de la Formación Profesional para el mercado de trabajo " está destinado a capacitar a los directores del sistema de formación para el mercado de trabajo de Lituania (centros de formación y servicios territoriales de orientación para el mercado de trabajo) y contribuirá a capacitar más a los directores en la esfera de la planificación estratégica y la organización de los trabajos actuales. UN 177- والغرض من مشروع " تحسين إدارة التدريب المهني في ميدان سوق اليد العاملة " هو تدريب القائمين على إدارة نظام التدريب في ميدان سوق اليد العاملة في ليتوانيا (مراكز التدريب وخدمات التوجيه التي تقدمها سوق اليد العاملة الإقليمية) وسيسهم في بناء قدرات الإداريين في ميدان التخطيط الاستراتيجي وتنظيم العمل الجاري.
    139. De conformidad con la Ley de protección social de los desempleados, tanto éstos como los que buscan trabajo tienen derecho a obtener información de las oficinas de empleo del Estado acerca de posibilidades de recibir capacitación para el mercado de trabajo. UN 139- وبموجب قانون الحماية الاجتماعية للعاطلين عن العمل، يحق للعاطلين عن العمل ومن يبحثون عن عمل الحصول على معلومات من مكاتب التوظيف الحكومية بشأن إمكانيات تلقي التدريب المناسب لسوق العمل.
    El Comité insta al Estado parte a que prepare, en consulta con la sociedad civil, una política coherente para el mercado de trabajo a fin de hacer frente al desempleo y a que en su próximo informe incluya información sobre los progresos realizados. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع، بالمشاورة مع المجتمع المدني، سياسة متسقة بشأن سوق العمل للتصدي للبطالة، وأن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن التقدم المحرز.
    Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy. UN ويمكن أن يؤدي إدراج الكتب المدرسية المتعلقة بالوسائط المتعددة، والبحث الإلكتروني، والعروض المقدمة من التلاميذ بمساعدة التكنولوجيا الجديدة، إلى جعل التعلم أكثر تفاعلا ومشاركة وإلى مساعدة الطلاب في اكتساب الكفاءات اللازمة لسوق العمل اليوم.
    526. Los municipios también se encargan de prestar asesoramiento profesional, ya sea mediante la formación colectiva y el asesoramiento profesional de los jóvenes en las escuelas, o mediante el asesoramiento individual que prestan las oficinas municipales de empleo. También se presta asesoramiento en relación con la formación para el mercado de trabajo. UN 526- وتضطلع البلديات أيضا بالإرشاد المهني، الذي يتخذ جانب منه شكل تدريب وإرشاد مهني جماعيين للشباب في المدارس، ويتخذ جانب آخر منه شكل إرشاد فردي تقدمه مكاتب سوق العمل في البلديات.وفضلا عن ذلك يقدم الإرشاد المهني للتدريب بحسب احتياجات سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more