"para el período de seis meses" - Translation from Spanish to Arabic

    • لفترة الستة أشهر
        
    • لفترة اﻷشهر الستة
        
    • لفترة ستة أشهر
        
    • خلال فترة الستة أشهر
        
    • فترة الستة أشهر التي
        
    • عن فترة اﻷشهر الستة
        
    • لفترة الأشهر الستة من
        
    • Velar por el seguimiento y aplicación de las directrices de la Sede para el período de seis meses anterior a la retirada UN ● كفالة متابعة المقر وتنفيذه للمبادئ التوجيهية لفترة الستة أشهر السابقة للانسحاب
    Los gastos ajustados por concepto de personal internacional por contrata para el período de seis meses que terminó el 30 de junio de 1996 ascendieron, por lo tanto, a 13.258.700 dólares, cifra inferior en 407.500 dólares a la consignación de 13.666.200 dólares. UN ولذا فقد بلغت النفقات التي تمت تسويتها للموظفين التعاقديين الدوليين لفترة الستة أشهر المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغ ٧٠٠ ٢٥٨ ١٣ دولار، وهو أقل من مبلغ اﻟ ٢٠٠ ٦٦٦ ١٣ دولار ﺑ ٥٠٠ ٤٠٧ دولار.
    El propósito del informe era, entre otras cosas, recabar la aprobación de la Comisión Consultiva respecto de los compromisos que se autorizarían para el período de seis meses comprendido entre el 9 de abril y el 8 de octubre de 1992. UN وكان من بين أغراض التقرير طلب موافقة اللجنة الاستشارية على مستوى الالتزامات التي سيؤذن بها لفترة الستة أشهر من ٩ نيسان/أبريل إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    Se prevé un monto total de 628.200 dólares para el período de seis meses. UN ورصد لفترة اﻷشهر الستة مبلغ إجمالي قدره ٢٠٠ ٦٢٨ دولار.
    33. En el anexo III se indican las necesidades financieras para el período de seis meses que media entre el 22 de abril y el 22 de octubre de 1994. UN ٣٣ - ترد في المرفق الثالث الاحتياجات اللازمة لفترة اﻷشهر الستة من ٢٢ نيسان/ابريل الى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٤.
    Los suministros para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas se calculan en 7.500 dólares mensuales, es decir, 45.000 dólares para el período de seis meses. UN وتقدر تكلفة لوازم المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة بمبلغ ٥٠٠ ٧ دولار في الشهر، أو مبلغ ٠٠٠ ٤٥ دولار لفترة ستة أشهر.
    9. para el período de seis meses comprendido entre el 16 de diciembre de 1993 y el 15 de junio de 1994, se recibió del Gobierno de Chipre una contribución voluntaria de 9.250.000 dólares. UN ٩ - وبالنسبة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قبض تبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ٩ دولار من حكومة قبرص.
    1. Las estimaciones de los gastos para el período de seis meses que ha de comenzar el 1º de octubre de 1994 se basan en los parámetros de los gastos presentados en el anexo II, a menos que se indique otra cosa. UN ١ - يستند تقدير التكاليف لفترة الستة أشهر التي تبدأ من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى بارامترات التكاليف الواردة في المرفق الثاني، مالم يذكر خلاف ذلك.
    para el período de seis meses comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995, la estimación preliminar asciende a aproximadamente 1.000 millones de dólares en cifras brutas. UN وتبلغ التقديرات اﻷولية لفترة الستة أشهر من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ مبلغا إجماليا قدره زهاء بليون دولار.
    Con objeto de sufragar el costo de esos puestos, así como las previsiones para personal supernumerario en general, la Asamblea autorizó la consignación de 14.191.900 dólares para el período de seis meses que finalizaría el 30 de junio de 1995. UN ولتغطية تكاليف هذه الوظائف فضلا عن اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة أذنت الجمعية العامة بمبلغ ٩٠٠ ١٩١ ١٤ دولار لفترة الستة أشهر الممتدة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    3. En la columna 2 del anexo I se indican, por partida presupuestaria, el prorrateo de los recursos consignados a la MONUT para el período de seis meses comprendido entre el 17 de junio y el 15 de diciembre de 1995; los gastos correspondientes figuran en la columna 3. UN ٣ - يبين العمود ٢ من المرفق اﻷول، حسب بنود الميزانية، الموارد التناسبية المتاحة للبعثة لفترة الستة أشهر التي تبدأ في ١٧ حزيران/يونيه وتنتهي في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وترد النفقات في العمود ٣.
    Además, a los 93 puestos nuevos que se habían aprobado para el período de seis meses comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 30 de junio de 2001 se les aplicó una tasa de demora en la contratación del 50%. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُبق عامل تأخير التوظيف بنسبة 50 في المائة على 93 وظيفة جديدة موافقا عليها لفترة الستة أشهر من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    e En apoyo de las elecciones locales, para el período de seis meses de julio a diciembre de 2008. UN (هـ) دعما للانتخابات المحلية لفترة الستة أشهر من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Asimismo, la Comisión Consultiva recomendó que se prorratease una suma de 50.183.850 dólares para el período de seis meses comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2008. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتقسيم مبلغ قدره 850 183 50 دولارا لفترة الستة أشهر من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Teniendo ello en cuenta, el costo estimado del despliegue de los restantes 8.500 efectivos y del personal civil de apoyo para el período de seis meses ascendería a 304,4 millones de dólares. UN وبأخذ ذلك في الاعتبار، ستبلغ التكلفة التقديرية لوزع أول ٥٠٠ ٨ جندي وموظفي الدعم المدنيين لفترة اﻷشهر الستة ٣٠٤,٤ مليون دولار.
    Los gastos totales para el período de seis meses comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 30 de junio de 1996 ascendieron a 77,5 millones de dólares. UN وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ٧٧,٥ مليون دولار.
    La estimación de gastos para el período de seis meses comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1993 se basa en los parámetros que figuran a continuación, a menos que se indique otra cosa. UN يستند تقدير التكاليف لفترة اﻷشهر الستة التي تبدأ من ١ حزيران/ يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى بارامترات التكاليف الواردة أدناه، ما لم يرد خلاف ذلك.
    1. La estimación de los gastos para el período de seis meses que se inició el 22 de abril, se basa en los parámetros que se describen a continuación. UN معلومات تكميلية أولا - معالم التكاليف ١ - تستند تقديرات التكاليف لفترة اﻷشهر الستة بدءا من ٢٢ نيسان/أبريل إلى المعالم الواردة أدناه.
    Los gastos estimados de la operación de la MANUH para el período de seis meses comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1996 ascenderían a 37,1 millones de dólares. UN ٢ - وستبلغ التكاليف المقدرة المرتبطة بعملية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي لفترة ستة أشهر من ١ تموز/يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، ٣٧,١ مليون دولار.
    12. Como se indica en el párrafo 29 de su informe (A/49/429), el Secretario General estima que el costo de la UNOMIG es de 15.034.200 dólares en cifras brutas (14.517.000 dólares en cifras netas) para el período de seis meses y medio comprendido entre el 1º de julio de 1994 y el 13 de enero de 1995. UN ١٢ - كما هو مبين في الفقرة ٢٩ من تقرير اﻷمين العام )A/49/429(، فإن تقديره للتكاليف خلال فترة الستة أشهر ونصف الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ يصل إلى ما إجماليه ٢٠٠ ٠٣٤ ١٥ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥١٧ ١٤ دولار(.
    1. La estimación de los gastos para el período de seis meses a partir del 1º de octubre de 1994 se basa en los parámetros de los gastos que figuran en el anexo VI, a menos que se indique lo contrario. UN ١ - تستند تقديرات تكلفة فترة الستة أشهر التي تبدأ من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى بارامترات التكلفة الواردة في المرفق السادس، ما لم يشر إلى غير ذلك.
    Se han hecho efectivas sumas similares para el período de seis meses comprendido entre el 16 de diciembre de 1993 y el 15 de junio de 1994. UN وقد دفعت مبالغ مماثلة عن فترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Se propone crear también 20 puestos temporarios (10 funcionarios nacionales de servicios generales y 10 Voluntarios de las Naciones Unidas) para el período de seis meses de julio a diciembre de 2008, en apoyo de las elecciones locales. UN ومن المقترح أيضا إنشاء 20 وظيفة مؤقتة (10 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 10 من متطوعي الأمم المتحدة) لفترة الأشهر الستة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 لدعم الانتخابات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more