Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004. |
Programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1993 | UN | جدول اﻷعمال المؤقت المقترح للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ |
Como señalé anteriormente, en su última sesión la Comisión decidió renovar y establecer los mandatos de los órganos subsidiarios para el período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | كما ذكرت سابقا، قررت الهيئة في جلستها اﻷخيرة إعادة إنشاء الهيئات الفرعية للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وتجديد ولايتها. |
El Programa del Comité de Conferencias para el período de sesiones sustantivo de 2002 fue aprobado por el Comité en su período de sesiones de organización, el 22 de marzo de 2002, tomando como base un programa provisional propuesto por la Secretaría en el documento A/AC.172/2002/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية، المعقودة في22 آذار/مارس 2002، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2002 استنادا إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2002/L.1. |
Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1995 de la Comisión de Desarme | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ لهيئة نزع السلاح |
Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1996 de la Comisión de Desarme | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦ لهيئة نزع السلاح |
Temas para el período de sesiones sustantivo de 1998 del Consejo Económico y Social | UN | مواضيع للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Programa de trabajo propuesto para el período de sesiones sustantivo de 2000 | UN | برنامج العمل المقترح للدورة الموضوعية لعام 2000 |
Arreglos de trabajo para el período de sesiones sustantivo de 2002 del Consejo Económico y Social | UN | ترتيبات العمل للدورة الموضوعية لعام 2002 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Por consiguiente, le corresponde al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados proponer un candidato para el cargo de Relator de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لتسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2004. |
Por consiguiente, corresponde ahora al Grupo de Estados de Europa Oriental proponer el candidato a Relator de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2005. | UN | وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الشرقية في تسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2005. |
Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2005 | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2005 |
En consecuencia, a menos que la Comisión tenga alguna objeción, daré por supuesto que hemos convenido un programa provisional para el período de sesiones sustantivo de la Comisión en 2006. | UN | وعليه، وما لم تعترض الهيئة، سأفترض أننا نوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2006. |
Por consiguiente, corresponde ahora al Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados proponer el candidato a Relator de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2009. | UN | وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في تسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2009. |
Programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2011 | UN | جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة الموضوعية لعام 2011 |
La Comisión examinó asimismo el programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2010. |
El Programa del Comité de Conferencias para el período de sesiones sustantivo de 2003 fue aprobado por el Comité en su período de sesiones de organización, el 22 de abril de 2003, tomando como base un programa provisional propuesto por la Secretaría en el documento A/AC.172/2003/L.1. | UN | أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية، المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2003، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2003 استنادا إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2003/L.1. |
En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2013 في هذه الوثيقة. |
En su tercera sesión celebrada el 10 de febrero, el Consejo adoptó los siguientes arreglos de trabajo para el período de sesiones sustantivo de 2006: | UN | 20 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 شباط/ فبراير، قرر المجلس الترتيبات العملية التالية لدورته الموضوعية لعام 2006: |
Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo Económico y Social | UN | جدول اﻷعمال المؤقت المقترح للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
Si ninguna delegación desea hacer comentarios al respecto, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto del programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2001 como figura en el documento A/CN.10/L.48. | UN | إذا لم يرغب أي وفد في إبداء تعليق، فسوف أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة المضمونية لعام 2001، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.48. |
El Presidente (habla en inglés): Dado que no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2006, que figura en el documento A/CN.10/L.57. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): نظرا لعدم وجود تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تعتمد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية التي ستعقد عام 2006 على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.57. |
8. Recomienda que la Comisión de Desarme, en su período de sesiones de organización de 1995, de conformidad con el sistema de examinar tres temas de forma escalonada, apruebe los siguientes temas para el período de sesiones sustantivo de 1996: | UN | ٨ - توصي، عملا بالنهج المعتمد بالنظر في ثلاثة بنود على مراحل، بأن تعتمد هيئة نزع السلاح، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٥، البنود التالية للنظر فيها في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦: |
12. Temas para el período de sesiones sustantivo de 1999 del Consejo Económico y Social | UN | المواضيــع المطروحــة علــى الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Por consiguiente, ahora es el Grupo de Estados de África el que debe designar un candidato al cargo de Relator de la Comisión de Desarme para el período de sesiones sustantivo de 2002. | UN | وعلى هذا يصبح الدور لمجموعة الدول الأفريقية لتسمية مرشح لمنصب مقرر هيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية في عام 2002. |
Programa provisional propuesto para el período de sesiones sustantivo de 2010 del Consejo y lista preliminar de documentos para cada tema del programa | UN | أولا - جدول الأعمال المؤقت المقترح لدورة المجلس الموضوعية لعام 2010 والقائمة الأولية للوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال |
Por consiguiente, es el turno para el Grupo de Estados de Asia: candidato para Relator de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | وبناء عليه، فإن الدور الآن هو لمجموعة الدول الآسيوية كي تسمي مقرر الهيئة لدورتها الموضوعية لعام 2007. |