"para el período de transición" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻنتقالي
        
    • للفترة الانتقالية
        
    • في الفترة الانتقالية
        
    • الفترة اﻻنتقالية
        
    • في فترة الانتقال
        
    • في الفترة المؤقتة
        
    • لفترة اﻻنتقال
        
    • للمرحلة اﻻنتقالية
        
    • للاستخدام أثناء فترة انتقالية
        
    • الخاصة بالفترة الانتقالية
        
    • المرحلة اﻻنتقالية
        
    • تتعلق بالفترة الانتقالية
        
    • في تكاليف اﻻنتقال
        
    • للمساعدة في فترة
        
    Establecer en principio un Consejo Ejecutivo para el Período de Transición, en conformidad con la Resolución sobre las medidas que se han de adoptar para establecer un nuevo orden constitucional, aprobada por el Consejo de Negociación el 30 de junio de 1993. (El texto de esta Resolución figura en el apéndice A.) Esta es una decisión " en principio " y los detalles del proyecto de legislación están pendientes de examen. UN إنشاء المجلس التنفيذي اﻹنتقالي بصورة مبدئية متوافقا مع القرار المتعلق بالخطوات المزمع اتخاذها ﻷغراض إنشاء نظام دستوري جديد، بالشكل الذي اتخذه به مجلس التفاوض في تاريخ ٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١. )انظر التذييل ألف للاطلاع على نص هذا القرار(. إن هذا قرار مبدئي وما زالت تفاصيل مشاريع التشريعات تحتاج إلى مناقشة.
    Se convino en que no se debían escatimar esfuerzos para encontrar y desplegar con rapidez las fuerzas internacionales adecuadas que se necesiten para el Período de Transición. UN واتُفق على عدم ادخار أي جهد ﻹيجاد العدد الكافي من القوات الدولية اللازمة للفترة الانتقالية ووزعها على وجه السرعة.
    El Foro de Negociación acordó que los poderes, funciones y estructuras de las regiones para el Período de Transición se incorporarían en la constitución para el Período de Transición. UN وافق محفل التفاوض على أن يتضمن دستور الفترة الانتقالية النص على سلطات ووظائف وهياكل اﻷقاليم في الفترة الانتقالية.
    El hecho es que la Ley administrativa de transición es exactamente eso: una ley administrativa de transición para el Período de Transición. UN والحقيقة أن القانون الإداري الانتقالي هو بالفعل ما يعنيه أسمه: قانون إداري انتقالي للفترة الانتقالية.
    El retraso en la puesta en marcha de Umoja ha dado lugar a una desvinculación parcial de las actividades de cambio institucional para el Período de Transición. UN وأدى التأخير في تنفيذ أوموجا إلى انفصام جزئي في أنشطة تغيير الأعمال للفترة الانتقالية.
    Comandante de Campo del Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición (GANUPT) UN القائد الميداني، فريق اﻷمم المتحــدة للمساعــدة في الفترة الانتقالية
    Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición en Namibia (GANUPT) UN فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    Con respecto a los artículos 6 y 7, la composición del grupo viene determinada por el mandato dispuesto en la resolución sobre los arreglos para el Período de Transición aprobada por la Conferencia de Plenipotenciarios y presentada en su Acta Final. UN 4- وفيما يتعلق بالمادتين 6 و7 يتحدد تشكيل الفريق بمقتضى الولاية المحددة في القرار المتعلق بالترتيبات في الفترة المؤقتة الذي اعتمده مؤتمر المفوضين وقُدم في محضره النهائي.
    Respecto de la tensión que generaba el pasar de la elaboración de estrategias adecuadas para la reducción de la pobreza al alivio más rápido de la deuda de los países pobres muy endeudados, se habían adoptado medidas provisionales para el Período de Transición. UN وفيما يتعلق بالتوتر القائم بين الانتقال من القيام على نحو صحيح باستحداث استراتيجيات للحد من الفقر إلى الإسراع بتخفيف ديون البلدان الفقيرة والمثقلة بالديون، أدخلت تدابير مؤقتة للاستخدام أثناء فترة انتقالية.
    14. Decisiones relativas a los arreglos prácticos para el Período de Transición. UN 14 - المقررات المتعلقة بالترتيبات العملية الخاصة بالفترة الانتقالية.
    Se incluirán disposiciones especiales para el Período de Transición, fijando las esferas y los mecanismos de intervención de mi Representante Especial, ya sea directamente, ya sea por conducto de los administradores municipales de la UNMIK, a fin de asegurar el cumplimiento de la resolución 1244 (1999). UN وسوف تدرج أحكام خاصة تتعلق بالفترة الانتقالية وتحدد مجالات وآليات أنشطة ممثلي الخاص سواء بطريقة مباشرة أو عن طريق إداريي البلديات التابعين للبعثة من أجل كفالة الامتثال للقرار 1244 (1999).
    1989 Observador del Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición (GANUPT) en Namibia. UN ١٩٨٩ مراقب بفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، ناميبيا. ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more