"para el proceso de paz de guatemala" - Translation from Spanish to Arabic

    • لعملية السلام في غواتيمالا
        
    • لعملية إقرار السلم في غواتيماﻻ
        
    Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Fondo fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Fondo fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Fondo fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Subfondo para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الفرعي لعملية السلام في غواتيمالا
    Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    En colaboración con organismos gubernamentales e instituciones y organizaciones de asuntos indígenas, la MINUGUA procurará obtener asistencia internacional por conducto del Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala con objeto de lograr que el Acuerdo se traduzca y difunda. UN وستلتمس البعثة، بالتعاون مع الوكالات الحكومية ومؤسسات السكان اﻷصليين ومنظماتهم، المساعدة الدولية، من خلال الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا لضمان ترجمة الاتفاق ونشره.
    Para esta labor son especialmente importantes los fondos generosamente proporcionados por los Estados Miembros para mi fondo fiduciario para el proceso de paz de Guatemala. UN وكان من اﻷمور ذات اﻷهمية الرئيسية لهذا العمل ما قدمته الدول اﻷعضاء من تمويل سخي إلى صندوقي الاستئماني المخصص لعملية السلام في غواتيمالا.
    Debido a la naturaleza impredecible de esas actividades, en esta etapa las estimaciones para los gastos conexos sólo son viables para el proceso de paz de Guatemala y para las actividades de asistencia electoral. UN وبسبب الطابع غير المنظور لهذه اﻷنشطة، لا يمكن وضع تقديرات للنفقات ذات الصلة في هذه المرحلة إلا بالنسبة لعملية السلام في غواتيمالا وبالنسبة ﻷنشطة المساعدة الانتخابية.
    Debido a la naturaleza impredecible de esas actividades, en esta etapa las estimaciones para los gastos conexos sólo son viables para el proceso de paz de Guatemala y para las actividades de asistencia electoral. UN وبسبب الطابع غير المنظور لهذه اﻷنشطة، لا يمكن وضع تقديرات للنفقات ذات الصلة في هذه المرحلة إلا بالنسبة لعملية السلام في غواتيمالا وبالنسبة ﻷنشطة المساعدة الانتخابية.
    Suecia respalda firmemente el trabajo realizado por la MINUGUA y contribuyó sustancialmente al Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala. UN وتؤيد السويد تأييدا راسخا العمل الذي تقوم به بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، وأسهمت إسهاما كبيرا في الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more