"para el proyecto de planificación" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمشروع تخطيط
        
    • لمشروع التخطيط
        
    La Caja ha elaborado el siguiente enfoque, compuesto de cinco etapas, para el proyecto de planificación institucional de los recursos: UN ووضع الصندوق النهج التالي ذا المراحل الخمس لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة:
    Necesidades revisadas para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por actividad y fuente de financiación, 2008-2009 UN الاحتياجات المنقحة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب النشاط ومصدر الأموال
    El calendario para el proyecto de planificación de los recursos institucionales se divide en cuatro etapas: preparación; diseño; construcción, y despliegue. UN الجدول الزمني لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يُقسم إلى أربع مراحل: الإعداد والتصميم والبناء والنشر.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para el proyecto de planificación de caminos rurales e infraestructura para satisfacer las necesidades básicas UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لمشروع تخطيط الوصول إلى المناطق الريفية وتوفير الهياكل الأساسية لتلبية الاحتياجات الأساسية
    La Comisión Consultiva observa que, según la información complementaria que se le ha proporcionado, esta suma incluye 38.723.600 dólares para el proyecto de planificación de los recursos institucionales y 67.586.600 dólares de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن هذا المبلغ يشمل 600 723 38 دولار لمشروع التخطيط المركزي للموارد و 600 586 67 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para el proyecto de planificación de caminos rurales e infraestructura para satisfacer las necesidades básicas UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لمشروع تخطيط الوصول إلى المناطق الريفية وتوفير الهياكل الأساسية لتلبية الاحتياجات الأساسية
    Recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por componente, 2008-2009 UN الاحتياجات من الموارد لمشروع تخطيط موارد المؤسسة بحسب العنصر، 2008-2009
    Recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por objeto de los gastos, 2008-2009 UN الاحتياجات مــن الموارد لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب وجه الإنفاق، 2008-2009
    Necesidades revisadas para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por objeto de los gastos y fuente de financiación, 2008-2009 UN الاحتياجات المنقحة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب وجه الإنفاق ومصدر الأموال، 2008-2009
    7. Aprueba el marco de gobernanza propuesto para el proyecto de planificación de los recursos institucionales; UN 7 - توافق على إطار الحوكمة المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة؛
    7. Aprueba el marco de gobernanza propuesto para el proyecto de planificación de los recursos institucionales; UN 7 - توافق على إطار الإدارة المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة؛
    72. En el informe del Secretario General no se presenta un calendario para el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN 72 - ولا يقدم تقرير الأمين العام جدولا زمنيا لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Las disposiciones de gobernanza para el proyecto de planificación de los recursos institucionales carecen de una definición clara de las responsabilidades de cada instancia y no conducen a un sistema de adopción de decisiones transparente y eficaz. UN تفتقر الترتيبات الإدارية المتخذة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة إلى خطوط واضحة للمساءلة كما أنها غير مواتية لتحقيق الشفافية والفعالية في اتخاذ القرارات.
    Dicho monto se utilizará para perfeccionar los sistemas WinPRMS y WinUNIFOS, diseñar aplicaciones basadas en la Web, principalmente para las oficinas en los países, y evaluar y llevar a cabo la labor preparatoria necesaria para el proyecto de planificación de recursos de empresa. UN وسيستخدم هذا المبلغ لتعزيز نظام WinPRMS ونظام WinUNIFOS، وتطوير تطبيقات ترتكز على نظام الإنترنت لا سيما في المكاتب القطرية، وتقييم وإنجاز العمل التحضيري اللازم لمشروع تخطيط موارد المشاريع.
    Esto, junto con los 10 millones de dólares reservados para el proyecto de planificación de recursos empresariales en el documento DP/FPA/2002/9, representa una inversión total para los gastos de puesta en marcha del proyecto de 13,8 millones de dólares durante el período 2002-2005. UN ويصل هذا إلى إجمالي استثمار لتكاليف بدء العمل في تخطيط موارد المؤسسات قدره 13.8 مليون دولار خلال الفترة من 2002 إلى 2005، بالإضافة إلى 10 ملايين دولار وضعت جانبا لمشروع تخطيط موارد المؤسسات في الوثيقة DP/FPA/2002/9.
    Como recomendó esa División, así como en el estudio realizado en 2006, sería conveniente que el Departamento evaluara esos productos con el fin de determinar su idoneidad para el proyecto de planificación y servicios de reuniones y el proyecto de planificación y procesamiento de la documentación, respectivamente. UN وعلى نحو ما أوصت به شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وما ورد في دراسة أجريت في عام 2006، سيكون من المفيد للإدارة تقييم هذين المنتجين لتحديد مدى ملاءمتهما لمشروع تخطيط الاجتماعات وخدمتها ومشروع تخطيط الوثائق وتجهيزها على التوالي.
    Organigrama revisado del marco de gobernanza propuesto para el proyecto de planificación de los recursos institucionalesa UN الهيكل التنظيمي المحدث للإطار الإداري المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة(أ)
    ii) La inclusión de un crédito de 11.775.900 dólares que abarca la parte correspondiente a las necesidades brutas para el proyecto de planificación de los recursos institucionales sufragada con cargo al presupuesto ordinario para 2010-2011. UN ' 2` إدراج اعتماد قدره 900 775 11 دولار يغطي حصة الميزانية العادية من الاحتياجات الإجمالية لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة للفترة 2010-2011.
    La Comisión Consultiva pidió información adicional sobre los fundamentos y los arreglos de participación en los gastos propuestos para el sistema de gestión de los contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes, y preguntó si la fórmula de participación en los gastos aprobada para el proyecto de planificación de los recursos institucionales podría aplicarse a la financiación de todos los sistemas institucionales. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأساس المنطقي لنظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء وترتيبات تقاسم التكاليف المقترحة لهما، واستفسرت عما إذا كان بالوسع تطبيق صيغة تقاسم التكاليف المعتمدة لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة على تمويل جميع النظم التي تخص المؤسسة.
    Posteriormente, en el título VIII, sección 28A, de su resolución 64/243, la Asamblea autorizó al Secretario General a contraer compromisos adicionales de gastos no relacionados con puestos por un total que no excediera de los 28.516.500 dólares de la cuenta de apoyo para 2009/10 para el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN وفيما بعد، أذنت الجمعية العامة في الجزء الثامن، الباب 28 ألف، من قرارها 64/243 بأن يدخل الأمين العام في التزامات إضافية بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف، في إطار حساب الدعم للفترة 2009-2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 516 28 دولار لمشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    La Oficina también tendrá a su disposición recursos extrapresupuestarios estimados en 10.359.200 dólares, a saber, 7.439.600 dólares para el proyecto de planificación de los recursos institucionales y 2.919.600 dólares de ingresos de actividades de apoyo a los programas, recibidos como reembolso de servicios prestados por la administración central a actividades extrapresupuestarias y como reembolso de gastos de cooperación técnica. UN وسيكون أيضا تحت تصرف المكتب مبلغا قدره 200 359 10 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية، يشمل 600 439 7 دولار لمشروع التخطيط المركزي للموارد و 600 919 2 دولار آتية من إيرادات دعم البرامج المقبوضة كمقابل للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية إلى أنشطة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية ومن موارد محصَّلة كمقابل للتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more