"para el pueblo palestino en el territorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • على الشعب الفلسطيني في اﻷرض
        
    • للشعب الفلسطيني في الأرض
        
    • للشعب الفلسطيني في اﻷراضي
        
    Consciente de las graves y negativas consecuencias económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio, UN وإذ تدرك الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٩٦٧١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري،
    Consciente de las graves y negativas consecuencias económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio, UN وإذ تدرك الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري،
    Consciente de las graves y negativas consecuencias económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio, UN وإذ تدرك الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٩٦٧١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري،
    La Autoridad Nacional Palestina seguirá empeñada en asumir la responsabilidad que le corresponde de lograr la justicia social y la igualdad para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN وسوف تواصل السلطة الوطنية الفلسطينية السعي لتحمّل مسؤولياتها لتحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    5. Pide protección inmediata para todos los civiles, incluida protección internacional para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, en cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario, ambos aplicables en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental; UN 5- يدعو إلى توفير حماية فورية لجميع المدنيين، بما في ذلك حماية دولية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، امتثالاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وكلاهما يسري على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية؛
    Teniendo en cuenta que la cuestión de la vivienda para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, queda comprendida en el mandato del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), UN وإذ تضع في اعتبارها أن مسألة اﻹسكان بالنسبة للشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس تقع داخل ولاية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(،
    3. Reconoce las repercusiones económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino, incluida Jerusalén, ocupado por Israel desde 1967, y para la población árabe del Golán sirio ocupado; UN ٣ - تدرك اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل؛
    Consciente de las graves y negativas consecuencias económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio, UN وإذ تدرك الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية السلبية والخطيرة للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري،
    3. Reconoce las repercusiones económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino, ocupado por Israel desde 1967, incluida Jerusalén y para la población árabe del Golán sirio ocupado; UN ٣ - يدرك اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل؛
    3. Reconoce las consecuencias económicas y sociales que tienen los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino, ocupado por Israel desde 1967, incluida Jerusalén y para la población árabe del Golán sirio ocupado; UN " ٣ - تدرك اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل؛
    3. Reconoce las repercusiones económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio ocupado; UN ٣ - تدرك اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل؛
    3. Reconoce las repercusiones económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino incluida Jerusalén, ocupado por Israel desde 1967, y la población árabe del Golán sirio; UN ٣ - يدرك اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل؛
    3. Reconoce las repercusiones económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino, ocupado por Israel desde 1967, incluida Jerusalén y para la población árabe del Golán sirio ocupado; UN ٣ - يدرك ما للمستوطنات الاسرائيلية من آثار اقتصادية واجتماعية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل؛
    La Srta. WAFIK (Egipto), hablando en nombre del Grupo de los Estados Árabes, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.13 sobre las consecuencias económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio. UN ١ - اﻵنسة وفيق )مصر(: تكلمت باسم مجموعة الدول العربية، فقدمت مشروع القرار A/C.2/50/L.13 بشأن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري.
    7. Reafirma la resolución 1996/40 del Consejo Económico y Social, de 26 de julio de 1996, relativa a las repercusiones económicas y sociales de los asentamientos israelíes para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio ocupado; UN ٧- تعيد تأكيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/... المؤرخ في ٦٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ بشأن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري المحتل؛
    9. Pide también protección internacional inmediata para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, en cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario; UN 9- يدعو أيضاً إلى توفير حماية دولية فورية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، امتثالاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    5. Pide protección inmediata para todos los civiles, incluida protección internacional para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, en cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario, ambos aplicables en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental; UN 5- يدعو إلى توفير حماية فورية لجميع المدنيين، بما في ذلك حماية دولية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، امتثالاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وكلاهما يسري على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية؛
    9. Pide también protección internacional inmediata para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, en cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario; UN 9- يدعو أيضاً إلى توفير حماية دولية فورية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، امتثالاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    9. Pide protección internacional inmediata para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, en cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, aplicables en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental; UN 9- يدعو إلى توفير حماية دولية فورية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، امتثالاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الساريين كليهما على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية؛
    9. Pide protección internacional inmediata para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, en cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, aplicables en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental; UN 9- يدعو إلى توفير حماية دولية فورية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، امتثالاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الساريين كليهما على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية؛
    4. Pide al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que organice un reunión sobre el establecimiento de un fondo de asentamientos humanos para el pueblo palestino en el territorio palestino ocupado; UN ٤ - تطلب إلى المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( تنظيم اجتماع بشأن إنشاء صندوق خاص بالمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more